# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 17:58+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SHOWCONSOLEFONT" msgstr "SHOWCONSOLEFONT" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2002-02-22" msgstr "22. Februar 2002" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "kbd" msgstr "kbd" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "showconsolefont - Show the current EGA/VGA console screen font" msgstr "showconsolefont - die aktuelle EGA/VGA-Konsolenschriftart anzeigen" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B [ B<-V | --version> ] [ B<-v> ] [ B<-i> ] [ B<-C> " "I ]" msgstr "" "B [ B<-V | --version> ] [ B<-v> ] [ B<-i> ] [ B<-C> " "I ]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B command outputs the current console font to stdout. " "The option B<-v> prints additional information, while the option B<-V> " "prints the program version number. The option B<-i> doesn't print out the " "font table, just shows ROWSxCOLSxCOUNT and exits. On Linux 2.6.1 and later, " "the option B<-C> allows one to indicate the console involved. Its argument " "is a pathname." msgstr "" "Der Befehl B schreibt die aktuelle Konsolenschriftart in " "die Standardausgabe. Mit der Option B<-v> werden zusätzliche Informationen " "ausgegeben. Die Option B<-V> gibt die Nummer der Programmversion aus. Die " "Option B<-i> gibt die Schrifttabelle nicht aus, sondern zeigt lediglich " "ZEILENxSPALTENxANZAHL an und beendet das Programm. Unter Linux 2.6.1 und " "neuer ermöglicht die Option B<-C> die Angabe der jeweiligen Konsole. Das " "Argument dazu ist ein Pfadname." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(8)" msgstr "B(8)"