# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-02 18:31+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYSTEMD-PORTABLED\\&.SERVICE" msgstr "SYSTEMD-PORTABLED\\&.SERVICE" #. type: TH #: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd 255" msgstr "systemd 255" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd-portabled.service" msgstr "systemd-portabled.service" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "systemd-portabled.service, systemd-portabled - Portable service manager" msgstr "" "systemd-portabled.service, systemd-portabled - Portabler Diensteverwalter" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "systemd-portabled\\&.service" msgstr "systemd-portabled\\&.service" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-portabled" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-portabled" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a system service that may be used to attach, detach " "and inspect portable service images\\&." msgstr "" "B ist ein Systemdienst, der zum Anhängen, Abhängen und " "Untersuchen von portablen Dienste-Abbildern verwandt werden kann\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Most of B\\*(Aqs functionality is accessible through the " "B(1) command\\&." msgstr "" "Der größte Teil der Funktionalität von B kann durch den " "Befehl B(1) erreicht werden\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "See the \\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 page for " "details about the concepts this service implements\\&." msgstr "" "Details zum vom Dienst implementierten Konzept finden Sie in der Seite " "\\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B(1), B(1), B(5)" msgstr "B(1), B(1), B(5)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " 1." msgstr " 1." # FIXME In systemd-portabled.service(8): Portable Services Documentation #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Portable Services" msgstr "Portable Dienste" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES" msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "systemd 254" msgstr "systemd 254" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "/lib/systemd/systemd-portabled" msgstr "/lib/systemd/systemd-portabled" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "See the \\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for details about the concepts " "this service implements\\&." msgstr "" "Details zum vom Dienst implementierten Konzept finden Sie in der " "\\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Portable Services Documentation" msgstr "Portable-Dienste-Dokumentation" #. type: TH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd 256~rc3" msgstr "systemd 256~rc3"