# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann , 2020,2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 19:53+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE" msgstr "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "systemd 255" msgstr "systemd 255" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "systemd-vconsole-setup.service" msgstr "systemd-vconsole-setup.service" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Configure the " "virtual consoles" msgstr "" "systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Konfiguration der " "virtuellen Konsolen" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service" msgstr "systemd-vconsole-setup\\&.service" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B [TTY]" msgstr "B [TTY]" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "B sets up and configures either all virtual " "consoles, or \\(em if the optional I parameter is provided \\(em a " "specific one\\&. When the system is booting up, systemd-vconsole-setup\\&." "service is called by B(8) during VT console subsystem " "initialization\\&. Also, B(8) invokes it as needed " "when language or console changes are made\\&. Internally, this program calls " "B(1) and B(8)\\&." msgstr "" "B konfiguriert entweder alle virtuellen Konsolen und " "richtet diese ein, oder \\(em falls der optionale Parameter I " "bereitgestellt wird \\(em eine bestimmte\\&. Wenn das System startet, wird " "systemd-vconsole-setup\\&.service durch B(8) bei der " "Initialisierung des VT-Konsolensubsystems aufgerufen\\&. Bei Bedarf ruft sie " "auch B(8) auf, wenn sich Sprach- oder " "Konsolenänderungen erfolgen\\&. Intern ruft dieses Programm B(1) " "und B(8) auf\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Execute B in order to " "apply any manual changes made to /etc/vconsole\\&.conf\\&." msgstr "" "Führen Sie B aus, um " "alle manuell an /etc/vconsole\\&.conf vorgenommenen Änderungen anzuwenden\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "See B(5) for information about the configuration files and " "kernel command line options understood by this program\\&." msgstr "" "Siehe B(5) für Informationen über die von diesem Programm " "verstandenen Konfigurationsdateien und Kernelbefehlszeilen\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CREDENTIALS" msgstr "ZUGANGSBERECHTIGUNGEN" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "B supports the service credentials logic as " "implemented by I/I/I " "(see B(5) for details)\\&. The following credentials are used " "when passed in:" msgstr "" "B unterstützt Dienstezugangsberechtigungslogiken, " "wie die durch I/I/I " "implementierten (siehe B(5) für Details)\\&. Die folgenden " "Zugangsberechtigungen werden verwandt, wenn sie hereingegeben werden:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "I, I" msgstr "I, I" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The keymap (and toggle keymap) to apply\\&. The matching options in " "vconsole\\&.conf and on the kernel command line take precedence over these " "credentials\\&." msgstr "" "Die anzuwendende Tastaturzuordnungstabelle (und Umschalt-" "Tastaturzuordnungstabelle)\\&. Die entsprechenden Optionen in vconsole\\&." "conf und auf der Kernelbefehlszeile haben Vorrang vor diesen " "Zugangsberechtigungen\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Note the relationship to the I credential understood by " "B(8): both ultimately affect the same setting, " "but I is written into /etc/vconsole\\&.conf on first " "boot (if not already configured), and then read from there by B, while I is read on every boot, and is " "not persisted to disk (but any configuration in vconsole\\&.conf will take " "precedence if present)\\&." msgstr "" "Beachten Sie die Beziehung zwischen der von B(8) " "verstandenen Zugangsberechtigung I: Beide betreffen " "letztendlich die gleiche Einstellung, aber I wird beim " "ersten Systemstart in /etc/vconsole\\&.conf geschrieben (falls es noch nicht " "konfiguriert wurde) und dann durch B von dort " "gelesen, während I bei jedem Systemstart gelesen wird " "und sich nicht dauerhaft auf Platte befindet (allerdings hat jede vorhandene " "Konfiguration in vconsole\\&.conf Vorrang)\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Added in version 253\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "I, I, I" msgstr "" "I, I, I" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The console font settings to apply\\&. The matching options in vconsole\\&." "conf and on the kernel command line take precedence over these " "credentials\\&." msgstr "" "Die anzuwendenden Konsole-Schrifteinstellungen\\&. Die entsprechenden " "Optionen in vconsole\\&.conf und auf der Kernelbefehlszeile haben Vorrang " "vor diesen Zugangsberechtigungen\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "B(1), B(5), B(1), B(8), B(8)" msgstr "" "B(1), B(5), B(1), B(8), B(8)"