# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 07:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 12:34+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "proc_scsi_register" msgstr "proc_scsi_register" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "July 1997" msgstr "Juli 1997" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux 2.0.30" msgstr "Linux 2.0.30" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "/proc Functions" msgstr "/proc-Funktionen" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "proc_scsi_register, proc_scsi_unregister - register SCSI entries in the /" "proc filesystem" msgstr "" "proc_scsi_register, proc_scsi_unregister - SCSI-Einträge im Dateisystem /" "proc registrieren" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "B<#include Elinux/proc_fs.hE>" msgstr "B<#include Elinux/proc_fs.hE>" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BIB<, struct\\ proc_dir_entry\\ *\\ >IB<);>" msgstr "BIB<, struct\\ proc_dir_entry\\ *\\ >IB<);>" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BIB<, int\\ >IB<);>" msgstr "BIB<, int\\ >IB<);>" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "These are wrapper functions around B and B." msgstr "" "Dies sind Wrapper-Funktionen um B und B." #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "B always sets the I field of B to " "proc_scsi_inode_operations. If the child inode number is less than " "PROC_SCSI_FILE, the child is registered with a parent of proc_scsi and " "B is ignored. Otherwise the child is registered with a parent of " "B." msgstr "" "B setzt immer das Feld I des B auf " "proc_scsi_inode_operations. Falls die Kind-Inode-Nummer kleiner als " "PROC_SCSI_FILE ist, dann wird das Kind mit einem Elterneintrag proc_scsi " "registriert und B wird ignoriert. Andernfalls wird das Kind mit " "einem Elterneintrag I registriert." #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "B. If the child inode number is less than " "PROC_SCSI_FILE, the child is unregistered with a parent of proc_scsi and " "B is ignored. Otherwise the child is unregistered with a parent of " "B and scsi_init_free is called on the child." msgstr "" "B. Falls die Kind-Inode-Nummer kleiner als " "PROC_SCSI_FILE ist, dann wird das Kind mit einem Elterneintrag proc_scsi " "deregistriert und B wird ignoriert. Andernfalls wird das Kind mit " "einem Elterneintrag I deregistriert und scsi_init_free wird für das " "Kind aufgerufen." #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "As for B and B." msgstr "Wie bei B und B." #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "B(9), B(9)" msgstr "B(9), B(9)" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Keith Owens Ekaos@ocs.com.auE" msgstr "Keith Owens Ekaos@ocs.com.auE"