# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Juan José López Mellado , 1998. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-19 18:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-19 19:53+0200\n" "Last-Translator: Juan José López Mellado \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "NEWGRP" msgstr "NEWGRP" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11 Mayo 2022" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Órdenes de usuario" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: archlinux msgid "newgrp - log in to a new group" msgstr "newgrp - ingresar con un nuevo grupo" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "B [I]" msgid "B [I]" msgstr "B [I]" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "" #| "B changes the group identification of its caller, analogously to " #| "B(1). The same person remains logged in, and the current " #| "directory is unchanged, but calculations of access permissions to files " #| "are performed with respect to the new group ID." msgid "" "B changes the group identification of its caller, analogously to " "B(1). The same person remains logged in, and the current directory is " "unchanged, but calculations of access permissions to files are performed " "with respect to the new group ID." msgstr "" "B cambia la identificación de grupo de su invocador, análogamente a " "B(1). La misma persona queda ingresada, y el directorio actual no es " "modificado, pero los cálculos de los permisos de acceso a los ficheros se " "realizan con respecto al nuevo ID de grupo." #. type: Plain text #: archlinux msgid "If no group is specified, the GID is changed to the login GID." msgstr "Si no se espcifica un grupo, el GID es cambiado al GID de ingreso." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Display help text and exit." msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." #. type: Plain text #: archlinux msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Print version and exit." msgstr "Muestra la versión y finaliza." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "ARCHIVOS" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "I" msgid "I, I" msgstr "I" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORES" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "" #| "Originally by Michael Haardt. Currently maintained by Peter Orbaek " #| "(poe@daimi.aau.dk)." msgid "Originally by Michael Haardt. Currently maintained by" msgstr "" "Originalmente por Michael Haardt. Actualmente mantenido por Peter Orbaek " "(poe@daimi.aau.dk)." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B(1), B(5)" msgstr "B(1), B(5)" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "INFORMAR DE ERRORES" #. type: Plain text #: archlinux msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILIDAD" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""