# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Miguel Pérez Ibars , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:53+0200\n" "Last-Translator: Miguel Pérez Ibars \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "GETUMASK" msgstr "GETUMASK" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2017-09-15" msgstr "15 Septiembre 2017" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "GNU" msgstr "GNU" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Manual del Programador de Linux" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "getumask - get file creation mask" msgstr "getumask - obtiene la máscara de creación de ficheros" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */" msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* Vea feature_test_macros(7) */" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<#include Esys/types.hE>" msgstr "B<#include Esys/types.hE>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<#include Esys/stat.hE>" msgstr "B<#include Esys/stat.hE>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B" msgstr "B" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This function returns the current file creation mask. It is equivalent to" msgstr "" "Esta función devuelve la máscara de creación de ficheros actual. Es " "equivalente a" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "mode_t getumask(void)\n" "{\n" " mode_t mask = umask( 0 );\n" " umask(mask);\n" " return mask;\n" "}\n" msgstr "" "mode_t getumask(void)\n" "{\n" " mode_t mask = umask( 0 );\n" " umask(mask);\n" " return mask;\n" "}\n" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "except that it is documented to be thread-safe (that is, shares a lock with " "the B(2) library call)." msgstr "" "salvo que está documentada como segura para hilos (esto es, comparte un " "bloqueo con la llamada de biblioteca I(2))." #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "CONFORME A" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "This is a vaporware GNU extension." msgstr "" "Esta es una extensión I (es decir, anunciada pero no " "implementada) de GNU." #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This function is documented in the glibc manual, but, as at glibc version " "2.24, it is not implemented on Linux. (See B(2) for a thread-safe " "method of discovering a process's umask.)" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B(2)" msgstr "B(2)" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "COLOFÓN" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This page is part of release 4.16 of the Linux I project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Esta página es parte de la versión 4.16 del proyecto Linux I. " "Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo " "informar errores y la última versión de esta página en \\%https://www.kernel." "org/doc/man-pages/."