# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Juan Piernas , 1999. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 18:45+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-05 00:21+0100\n" "Last-Translator: Juan Piernas \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: original/man8/mkpv.8:2 #, no-wrap msgid "mkpv" msgstr "mkpv" #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:5 msgid "mkpv - creates PV" msgstr "mkpv - crea PV's" #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:8 msgid "" "B [--configfile] [--version] [--force] [--upgrade] [-acvfuv] E/dev/" "md?E+" msgstr "" "B [--configfile] [--version] [--force] [--upgrade] [-acvfuv] E/dev/" "md?E+" #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:10 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:12 msgid "B sets up a block devices into a single PV." msgstr "B configura varios dispositivo de bloques en un único PV." #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:15 msgid "" "Note that initializing PV devices B." msgstr "" "Dése cuenta que la inicialización de dispositivos PV B." #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:16 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: IP #: original/man8/mkpv.8:17 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--configfile> I" msgstr "B<-c>, B<--configfile> I" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:20 msgid "" "Use I as the configuration file (B is used by " "default)." msgstr "" "Usa I como fichero de configuración (por defecto se usa B)." #. type: IP #: original/man8/mkpv.8:21 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--force>" msgstr "B<-f>, B<--force>" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:24 msgid "" "Initilize the consituent devices, even if they appear to have data on them " "already." msgstr "" "Inicializa los dispositivos constituyentes, incluso aunque ya parezcan tener " "datos." #. type: IP #: original/man8/mkpv.8:25 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:27 msgid "Displays a short usage message, then exits." msgstr "Muestra un breve mensaje de uso y a continuación termina." #. type: IP #: original/man8/mkpv.8:28 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:30 msgid "Displays a short version message, then exits." msgstr "Muestra un breve mensaje de versión y a continuación termina." #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:31 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:36 msgid "" "The raidtools are derived from the md-tools and raidtools packages, which " "were originally written by Marc Zyngier, Miguel de Icaza, Gadi Oxman, Bradley " "Ward Allen, and Ingo Molnar." msgstr "" "El paquete raidtools deriva de los paquetes md-tools y raidtools, que " "originalmente fueron escritos por Marc Zyngier, Miguel de Icaza, Gadi Oxman, " "Bradley Ward Allen e Ingo Molnar." #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:37 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:39 msgid "Ingo Molnar" msgstr "Ingo Molnar" #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:40 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "FALLOS" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:42 msgid "Probably many." msgstr "Probablemente muchos." #. type: SH #: original/man8/mkpv.8:43 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: original/man8/mkpv.8:45 msgid "I(5), I(8)" msgstr "I(5), I(8)"