# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Gerardo Aburruzaga García , 1998. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-19 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-28 23:07+0200\n" "Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "VIPW" msgstr "VIPW" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11 Mayo 2022" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administración del sistema" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "edit the password or group files" msgid "vipw, vigr - edit the password or group file" msgstr "editan los ficheros de cuentas y grupos" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B [options]" msgstr "B [opciones]" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B [options]" msgstr "B [opciones]" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "" #| "E<.Nm Vipw> edits the password file after setting the appropriate locks, " #| "and does any necessary processing after the password file is unlocked. " #| "If the password file is already locked for editing by another user, E<.Nm " #| "vipw> will ask you to try again later. The default editor for E<.Nm vipw> " #| "is E<.Xr vi 1>." msgid "" "B edits the password file after setting the appropriate locks, and " "does any necessary processing after the password file is unlocked. If the " "password file is already locked for editing by another user, B will " "ask you to try again later. The default editor for B and B is " "B(1). B edits the group file in the same manner as B does " "the passwd file." msgstr "" "E<.Nm Vipw> edita el fichero de cuentas tras establecer los bloqueos " "apropiados, y hace cualquier procesado que sea necesario después de que el " "fichero de cuentas se desbloquee. Si el fichero de cuentas ya está " "bloqueado para la edición por parte de otro usuario, E<.Nm vipw> le pedirá " "que lo intente de nuevo más tarde. El editor predeterminado para E<.Nm vipw> " "suele ser, como indica su nombre, E<.Xr vi 1>." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Display help text and exit." msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." #. type: Plain text #: archlinux msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Print version and exit." msgstr "Muestra la versión y finaliza." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENTORNO" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "If the following environment variable exists, it will be utilized by B " "and B:" msgstr "" "Si la siguiente variable de entorno existe, será utilizada por B y " "B:" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The editor specified by the string B will be invoked instead of the " "default editor B(1)." msgstr "" "El editor especificado por la cadena B será llamado en vez del " "predeterminado B(1)." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIAL" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "The B command appeared in Util-Linux 2.6." msgid "" "The B command appeared in 4.0BSD. The B command appeared in Util-" "Linux 2.6." msgstr "La orden B apareció en Util-Linux 2.6." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B(1), B(1), B(2), B(5)" msgstr "B(1), B(1), B(2), B(5)" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILIDAD" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The B and B commands are part of the util-linux package and are " "available from" msgstr ""