# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Roberto Rodríguez Fernández , 1998. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 16:42+0200\n" "Last-Translator: Roberto Rodríguez Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "COLRM" msgstr "COLRM" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11 Mayo 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Órdenes de usuario" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "colrm - remove columns from a file" msgstr "colrm - elimina columnas de un fichero" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B I<[first [last]]>" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "B removes selected columns from a file. Input is taken from " #| "standard input. Output is sent to standard output." msgid "" "B removes selected columns from a file. Input is taken from standard " "input. Output is sent to standard output." msgstr "" "B elimina las columnas seleccionadas de un fichero. La entrada se " "obtiene de la entrada estándar. La salida se manda a la salida estándar." #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "If called with one parameter the columns of each line will be removed " #| "starting with the specified column. If called with two parameters the " #| "columns from the first column to the last column will be removed." msgid "" "If called with one parameter the columns of each line will be removed " "starting with the specified I column. If called with two parameters " "the columns from the I column to the I column will be removed." msgstr "" "Si se llama con un único parámetro, las columnas de cada línea se eliminarán " "comenzando en la columna especificada. Si se llama con dos parámetros, se " "eliminarán las columnas entre las especificadas, incluídas éstas." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Column numbering starts with column 1." msgstr "La numeración de las columnas empieza con la columna 1." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Print version and exit." msgstr "Muestra la versión y finaliza." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIAL" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "The B command appeared in 3.0BSD." msgstr "La orden B aparece por primera vez en 3.0BSD." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B(1p), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1p), B(1), B(1), B(1)" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "INFORMAR DE ERRORES" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILIDAD" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""