# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Roberto Rodríguez Fernández , 1998. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 16:41+0200\n" "Last-Translator: Roberto Rodríguez Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-08-04" msgstr "4 Agosto 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Órdenes de usuario" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "column - columnate lists" msgstr "column - encolumna listas" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B [options] [I...]" msgid "B [options] [I ...]" msgstr "B [opciones] [I...]" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B utility formats its input into multiple columns. The util " "support three modes:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This is the default mode (required by backward compatibility)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This mode is enabled by option B<-x, --fillrows>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Determine the number of columns the input contains and create a table. " #| "Columns are delimited with whitespace, by default, or with the characters " #| "supplied using the E<.Fl s> option. Useful for pretty-printing displays." msgid "" "Determine the number of columns the input contains and create a table. This " "mode is enabled by option B<-t, --table> and columns formatting is possible " "to modify by B<--table->* options. Use this mode if not sure. The output is " "aligned to the terminal width in interactive mode and the 80 columns in non-" "interactive mode (see B<--output-width> for more details)." msgstr "" "Determina el número de columnas que contiene la entrada y crea una tabla. " "Las columnas se delimitan, por defecto, con espacios en blanco, o con los " "caracteres que se suministren usando la opción E<.Fl s.> De uso adecuado " "para dispositivos de visualización de buena calidad." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Input is taken from I, or otherwise from standard input. Empty lines " "are ignored and all invalid multibyte sequences are encoded by " "xEhexE convention." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The argument I for B<--table->* options is a comma separated list " "of the column names as defined by B<--table-columns> or it\\(cqs column " "number in order as specified by input. It\\(cqs possible to mix names and " "numbers. The special placeholder \\(aq0\\(aq (e.g. -R0) may be used to " "specify all columns." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-J, --json>" msgstr "B<-J, --json>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Use JSON output format to print the table, the option B<--table-columns> is " "required and the option B<--table-name> is recommended." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-c, --output-width> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Output is formatted to a width specified as number of characters. The " "original name of this option is B<--columns>; this name is deprecated since " "v2.30. Note that input longer than I is not truncated by default. The " "default is a terminal width and the 80 columns in non-interactive mode. The " "column headers are never truncated." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-d, --table-noheadings>" msgstr "B<-d, --table-noheadings>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Do not print header. This option allows the use of logical column names on " "the command line, but keeps the header hidden when printing the table." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-o, --output-separator> I" msgstr "B<-o, --output-separator> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Specify the columns delimiter for table output (default is two spaces)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-s, --separator> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Specify the possible input item delimiters (default is whitespace)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-t, --table>" msgstr "B<-t, --table>" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Determine the number of columns the input contains and create a table. " #| "Columns are delimited with whitespace, by default, or with the characters " #| "supplied using the E<.Fl s> option. Useful for pretty-printing displays." msgid "" "Determine the number of columns the input contains and create a table. " "Columns are delimited with whitespace, by default, or with the characters " "supplied using the B<--output-separator> option. Table output is useful for " "pretty-printing." msgstr "" "Determina el número de columnas que contiene la entrada y crea una tabla. " "Las columnas se delimitan, por defecto, con espacios en blanco, o con los " "caracteres que se suministren usando la opción E<.Fl s.> De uso adecuado " "para dispositivos de visualización de buena calidad." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-N, --table-columns> I" msgstr "B<-N, --table-columns> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specify the columns names by comma separated list of names. The names are " "used for the table header or to address column in option arguments." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-N, --table-columns> I" msgid "B<-l, --table-columns-limit> I" msgstr "B<-N, --table-columns> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specify maximal number of the input columns. The last column will contain " "all remaining line data if the limit is smaller than the number of the " "columns in the input data." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-R, --table-right> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Right align text in the specified columns." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-T, --table-truncate> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise very " "long table entries may be printed on multiple lines." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-E, --table-noextreme> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specify columns where is possible to ignore unusually long (longer than " "average) cells when calculate column width. The option has impact to the " "width calculation and table formatting, but the printed text is not affected." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "The option is used for the last visible column by default." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-e, --table-header-repeat>" msgstr "B<-e, --table-header-repeat>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Print header line for each page." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-W, --table-wrap> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when " "necessary." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-H, --table-hide> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Don\\(cqt print specified columns. The special placeholder \\(aq-\\(aq may " "be used to hide all unnamed columns (see B<--table-columns>)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-O, --table-order> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Specify columns order on output." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-n, --table-name> I" msgstr "B<-n, --table-name> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Specify the table name used for JSON output. The default is \"table\"." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-L, --table-empty-lines>" msgid "B<-L, --keep-empty-lines>" msgstr "B<-L, --table-empty-lines>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Preserve whitespace-only lines in the input. The default is ignore empty " "lines at all. This option\\(cqs original name was B<--table-empty-lines> but " "is now deprecated because it gives the false impression that the option only " "applies to table mode." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-r, --tree> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specify column to use tree-like output. Note that the circular dependencies " "and other anomalies in child and parent relation are silently ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-i, --tree-id> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Specify column with line ID to create child-parent relation." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-p, --tree-parent> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Specify column with parent ID to create child-parent relation." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-x, --fillrows>" msgstr "B<-x, --fillrows>" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Fill columns before filling rows." msgid "Fill rows before filling columns." msgstr "Rellena las columnas antes que las filas." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Print version and exit." msgstr "Muestra la versión y finaliza." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENTORNO" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The environment variable B is used to determine the size of the " "screen if no other information is available." msgstr "" "La variable de entorno B se usa para determinar el tamaño de la " "pantalla si no existe otra información disponible." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIAL" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "The column command appeared in 4.3BSD-Reno." msgid "The B command appeared in 4.3BSD-Reno." msgstr "La orden column aparece por primera vez en la 4.3BSD-Reno." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Version 2.23 changed the B<-s> option to be non-greedy, for example:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B\n" msgid "printf \"a:b:c\\(rsn1::3\\(rsn\" | column -t -s \\(aq:\\(aq\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Old output:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "a b c\n" "1 3\n" msgstr "" "a b c\n" "1 3\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "New output (since util-linux 2.23):" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "a b c\n" "1 3\n" msgstr "" "a b c\n" "1 3\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Historical versions of this tool indicated that \"rows are filled before " "columns\" by default, and that the B<-x> option reverses this. This wording " "did not reflect the actual behavior, and it has since been corrected (see " "above). Other implementations of B may continue to use the older " "documentation, but the behavior should be identical in any case." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Print fstab with header line and align number to the right:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B\n" msgid "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Print fstab and hide unnamed columns:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B\n" msgid "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Print a tree:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "B\n" #| "1 0 A\n" #| "2 1 |-AA\n" #| "4 2 | |-AAA\n" #| "5 2 | `-AAB\n" #| "3 1 `-AB\n" msgid "" "echo -e \\(aq1 0 A\\(rsn2 1 AA\\(rsn3 1 AB\\(rsn4 2 AAA\\(rsn5 2 AAB\\(aq | column --tree-id 1 --tree-parent 2 --tree 3\n" "1 0 A\n" "2 1 |-AA\n" "4 2 | |-AAA\n" "5 2 | `-AAB\n" "3 1 `-AB\n" msgstr "" "B\n" "1 0 A\n" "2 1 |-AA\n" "4 2 | |-AAA\n" "5 2 | `-AAB\n" "3 1 `-AB\n" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "INFORMAR DE ERRORES" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILIDAD" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""