# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Gerardo Aburruzaga García , 1998. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 22:57+0200\n" "Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SETLEDS" msgstr "SETLEDS" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "24 Sep 1994" msgstr "24 de Septiembre de 1994" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "kbd" msgstr "kbd" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "setleds - set the keyboard leds" msgstr "setleds - establece los LED (las luces) del teclado" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] " "[I<{+|-}scroll>]" msgstr "" "B [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] " "[I<{+|-}scroll>]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: IX #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "setleds command" msgstr "orden setleds" #. type: IX #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\fLsetleds\\fR command" msgstr "orden \\fLsetleds\\fR" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B reports and changes the led flag settings of a VT (namely " "NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B prints the " "current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags " "(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change " "are reported if the -v flag is given." msgstr "" "La orden B muestra y cambia los establecimientos de los LED (díodos " "luminosos, lucecitas) de una VT (terminal virtual) (a saber, BloqNum, " "BloqMay y BloqDespl). Sin argumentos, B muestra los estados " "actuales. Con argumentos, enciende o apaga las señales indicadas (y deja " "las otras intactas). Si se da la opción -v se muestran las señales antes y " "después del cambio." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The led flag settings are specific for each VT (and the VT corresponding to " "stdin is used)." msgstr "" "Las señales de los leds son específicas para cada VT (y se usa la VT " "correspondiente a stdin, la entrada estándar)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "By default (or with option -F), B will only change the VT flags " "(and their setting may be reflected by the keyboard leds)." msgstr "" "Por omisión (o con la opción -F), B solo cambiará las señales de la " "VT (y sus establecimientos pueden reflejarse en las luces del teclado)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "With option -D, B will change both the VT flags and their default " "settings (so that a subsequent reset will not undo the change). This might " "be useful for people who always want to have numlock set." msgstr "" "Con la opción -D, B cambiará tanto las señales de la VT como sus " "establecimientos predeterminados (de forma que una puesta a cero posterior " "no deshará el cambio). Esto puede ser útil para gente que siempre quiera " "tener activado el teclado numérico auxiliar." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "With option -L, B will not touch the VT flags, but only change the " "leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags " "(but display whatever is put into them). The command B (without " "further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the " "VT flags." msgstr "" "Con la opción -L, B no tocará las señales de la VT, sino que solo " "cambiará las lucecitas. A partir de ese momento, los LED no reflejarán más " "el estado de las señales de la VT (sino que mostrarán lo que se quiera que " "muestren). La orden B (sin más argumentos) restaurará la " "situación en la cual los LED reflejan las señales de la VT." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "One might use B in /etc/rc to define the initial and default state " "of NumLock, e.g. by" msgstr "" "Uno podría emplear B en un /etc/rc para definir el estado inicial y " "predeterminado de BloqNum, p.ej. con" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "INITTY=/dev/tty[1-8]" msgstr "INITTY=/dev/tty[1-8]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "for tty in $INITTY; do" msgstr "for tty in $INITTY; do" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "setleds -D +num E $tty" msgstr "setleds -D +num E $tty" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "done" msgstr "done" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-num +num" msgstr "-num +num" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Clear or set NumLock. (At present, the NumLock setting influences the " "interpretation of keypad keys. Pressing the NumLock key complements the " "NumLock setting.)" msgstr "" "Limpia o activa BloqNum. (Por el momento, el establecimiento de BloqNum " "tiene influencia en la interpretación de las teclas del teclado auxiliar. " "Pulsar la tecla BloqNum complementa el establecimiento de BloqNum.)" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-caps +caps" msgstr "-caps +caps" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Clear or set CapsLock. (At present, the CapsLock setting complements the " "Shift key when applied to letters. Pressing the CapsLock key complements " "the CapsLock setting.)" msgstr "" "Limpia o activa BloqMay. (Por el momento, el establecimiento de BloqMay " "complementa la tecla Cambio o Mayúsculas cuando se aplica a letras. Pulsar " "la tecla BloqMayús complementa el establecimiento de BloqMay.)" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-scroll +scroll" msgstr "-scroll +scroll" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Clear or set ScrollLock. (At present, pressing the ScrollLock key (or ^S/" "^Q) stops/starts console output.)" msgstr "" "Limpia o activa BloqDespl. (Por el momento, pulsar la tecla BloqDesplaz (o " "^S/^Q) para/reanuda la salida por consola.)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In keyboard application mode the NumLock key does not influence the NumLock " "flag setting." msgstr "" "En modo de aplicación del teclado auxiliar la tecla BloqNum no tiene " "influencia en el establecimiento de la señal BloqNum." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(1)" msgstr "B(1)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B reports and changes the led flag settings of a VT (namely " "NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B prints the " "current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags " "(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change " "are reported if the -v flag is given." msgstr "" "La orden B muestra y cambia los establecimientos de los LED (díodos " "luminosos, lucecitas) de una VT (terminal virtual) (a saber, BloqNum, " "BloqMay y BloqDespl). Sin argumentos, B muestra los estados " "actuales. Con argumentos, enciende o apaga las señales indicadas (y deja " "las otras intactas). Si se da la opción -v se muestran las señales antes y " "después del cambio." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "With option -L, B will not touch the VT flags, but only change the " "leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags " "(but display whatever is put into them). The command B (without " "further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the " "VT flags." msgstr "" "Con la opción -L, B no tocará las señales de la VT, sino que solo " "cambiará las lucecitas. A partir de ese momento, los LED no reflejarán más " "el estado de las señales de la VT (sino que mostrarán lo que se quiera que " "muestren). La orden B (sin más argumentos) restaurará la " "situación en la cual los LED reflejan las señales de la VT." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "One might use B in /etc/rc to define the initial and default state " "of NumLock, e.g.\\& by" msgstr "" "Uno podría emplear B en un /etc/rc para definir el estado inicial y " "predeterminado de BloqNum, p.ej.\\& con"