# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Miguel Pérez Ibars , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 19:55+0200\n" "Last-Translator: Miguel Pérez Ibars \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "unlocked_stdio" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2 Mayo 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "getc_unlocked, getchar_unlocked, putc_unlocked, putchar_unlocked - " "nonlocking stdio functions" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "BIBLIOTECA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" msgstr "Biblioteca Estándar C (I, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Estdio.hE>\n" msgstr "B<#include Estdio.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "BIB<);>\n" "B\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<);>\n" msgstr "" "BIB<);>\n" "B\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<);>\n" #| "B\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<);>\n" msgid "" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" msgstr "" "BIB<);>\n" "B\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" msgid "" "BIB<);>\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" msgid "" "BIB<[restrict .>IB< * .>IB<],>\n" "B< size_t >IB<, size_t >IB<,>\n" "B< FILE *restrict >IB<);>\n" "BIB<[restrict .>IB< * .>IB<],>\n" "B< size_t >IB<, size_t >IB<,>\n" "B< FILE *restrict >IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" msgid "" "BIB<[restrict .>IB<], int >IB<, FILE *restrict >IB<);>\n" "BIB<, FILE *restrict >IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Ewchar.hE>\n" msgstr "B<#include Ewchar.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<);>\n" #| "B\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<);>\n" msgid "" "BIB<);>\n" "B\n" "BIB<);>\n" msgstr "" "BIB<);>\n" "B\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<);>\n" #| "B\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<);>\n" msgid "" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<);>\n" msgstr "" "BIB<);>\n" "B\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" msgid "" "BIB<[restrict .>IB<], int >IB<,>\n" "B< FILE *restrict >IB<);>\n" "BIB<,>\n" "B< FILE *restrict >IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, int >IB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase " "B(7)):" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B(), B(), B(), " #| "B():" msgid "" "B<\\%getc_unlocked>(), B<\\%getchar_unlocked>(), B<\\%putc_unlocked>(), B<\\" "%putchar_unlocked>():" msgstr "" "B(), B(), B(), " "B():" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " _XOPEN_SOURCE E= 500\n" #| " || /* Glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" #| " || /* Glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" msgid "" " /* glibc E= 2.24: */ _POSIX_C_SOURCE E= 199309L\n" " || /* glibc E= 2.23: */ _POSIX_C_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" msgstr "" " _XOPEN_SOURCE E= 500\n" " || /* Glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* Glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B(), B(), B(), " #| "B(), B(), B(), " #| "B(), B(), B():" msgid "" "B<\\%clearerr_unlocked>(), B<\\%feof_unlocked>(), B<\\%ferror_unlocked>(), " "B<\\%fileno_unlocked>(), B<\\%fflush_unlocked>(), B<\\%fgetc_unlocked>(), " "B<\\%fputc_unlocked>(), B<\\%fread_unlocked>(), B<\\%fwrite_unlocked>():" msgstr "" "B(), B(), B(), " "B(), B(), B(), " "B(), B(), B():" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " /* glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" msgstr "" " /* glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B(), B(), B(), " #| "B(), B(), B(), " #| "B(), B(), B():" msgid "" "B<\\%fgets_unlocked>(), B<\\%fputs_unlocked>(), B<\\%getwc_unlocked>(), B<\\" "%getwchar_unlocked>(), B<\\%fgetwc_unlocked>(), B<\\%fputwc_unlocked>(), B<\\" "%putwchar_unlocked>(), B<\\%fgetws_unlocked>(), B<\\%fputws_unlocked>():" msgstr "" "B(), B(), B(), " "B(), B(), B(), " "B(), B(), B():" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " _GNU_SOURCE\n" msgstr " _GNU_SOURCE\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Each of these functions has the same behavior as its counterpart without the " "\"_unlocked\" suffix, except that they do not use locking (they do not set " "locks themselves, and do not test for the presence of locks set by others) " "and hence are thread-unsafe. See B(3)." msgstr "" "Cada una de estas funciones tiene el mismo comportamiento que sus homólogas " "sin el sufijo \"_unlocked\", salvo que no emplean bloqueo (no establecen " "bloqueos por sí mismas, y no comprueban la presencia de bloqueos " "establecidos por otros) y, por lo tanto, no son seguras en un entorno con " "hilos. Véase B(3)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATRIBUTOS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." msgstr "" "Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase " "B(7)." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Valor" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B()" msgstr "" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B(),\n" "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Seguridad del hilo" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "MT-Safe locale" msgid "MT-Safe race:stream" msgstr "Configuración regional de multi-hilo seguro" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B(),\n" "B()" msgstr "" "B(),\n" "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Unsafe race:stdin" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B(),\n" "B()" msgstr "" "B(),\n" "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Unsafe race:stdout" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" msgstr "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "Multi-hilo seguro" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "ESTÁNDARES" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B(2)" msgid "B()" msgstr "B(2)" #. type: TQ #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "B(),\n" #| "B()" msgid "B()" msgstr "" "B(),\n" "B()" #. type: TQ #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B(3), B(3)" msgid "B()" msgstr "B(3), B(3)" #. type: TQ #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "B(),\n" #| "B()" msgid "B()" msgstr "" "B(),\n" "B()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Other options:" msgid "Others:" msgstr "Otras opciones:" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIAL" #. E.g., in HP-UX 10.0. In HP-UX 10.30 they are called obsolescent, and #. moved to a compatibility library. #. Available in HP-UX 10.0: clearerr_unlocked, fclose_unlocked, #. feof_unlocked, ferror_unlocked, fflush_unlocked, fgets_unlocked, #. fgetwc_unlocked, fgetws_unlocked, fileno_unlocked, fputs_unlocked, #. fputwc_unlocked, fputws_unlocked, fread_unlocked, fseek_unlocked, #. ftell_unlocked, fwrite_unlocked, getc_unlocked, getchar_unlocked, #. getw_unlocked, getwc_unlocked, getwchar_unlocked, putc_unlocked, #. putchar_unlocked, puts_unlocked, putws_unlocked, putw_unlocked, #. putwc_unlocked, putwchar_unlocked, rewind_unlocked, setvbuf_unlocked, #. ungetc_unlocked, ungetwc_unlocked. #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001." msgstr "POSIX.1-2001." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 Febrero 2023" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<);>\n" #| "B\n" #| "BIB<, FILE *>IB<);>\n" #| "BIB<);>\n" msgid "" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" msgstr "" "BIB<);>\n" "B\n" "BIB<, FILE *>IB<);>\n" "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(), B(), B(), " "B():" msgstr "" "B(), B(), B(), " "B():" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(), B(), B(), " "B(), B(), B(), " "B(), B(), B():" msgstr "" "B(), B(), B(), " "B(), B(), B(), " "B(), B(), B():" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(), B(), B(), " "B(), B(), B(), " "B(), B(), B():" msgstr "" "B(), B(), B(), " "B(), B(), B(), " "B(), B(), B():" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "The four functions I(), I(), " #| "I(), I() are in POSIX.1. The " #| "nonstandard B<*_unlocked()> variants occur on a few Unix systems, and are " #| "available in recent glibc. They should probably not be used." msgid "" "The four functions B(), B(), " "B(), B() are in POSIX.1-2001 and " "POSIX.1-2008." msgstr "" "Las cuatro funciones I(), I(), " "I(), I() están especificadas en POSIX.1. " "Las variantes no estándar de B<*_unlocked()> están presentes en unos pocos " "sistemas Unix, y están desponibles en versiones recientes de glibc. No " "deberían ser utilizadas." #. E.g., in HP-UX 10.0. In HP-UX 10.30 they are called obsolescent, and #. moved to a compatibility library. #. Available in HP-UX 10.0: clearerr_unlocked, fclose_unlocked, #. feof_unlocked, ferror_unlocked, fflush_unlocked, fgets_unlocked, #. fgetwc_unlocked, fgetws_unlocked, fileno_unlocked, fputs_unlocked, #. fputwc_unlocked, fputws_unlocked, fread_unlocked, fseek_unlocked, #. ftell_unlocked, fwrite_unlocked, getc_unlocked, getchar_unlocked, #. getw_unlocked, getwc_unlocked, getwchar_unlocked, putc_unlocked, #. putchar_unlocked, puts_unlocked, putws_unlocked, putw_unlocked, #. putwc_unlocked, putwchar_unlocked, rewind_unlocked, setvbuf_unlocked, #. ungetc_unlocked, ungetwc_unlocked. #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The nonstandard B<*_unlocked>() variants occur on a few UNIX systems, and " "are available in recent glibc. They should probably not be used." msgstr "" "Las variantes no estándar de B<*_unlocked>() están presentes en unos pocos " "sistemas UNIX, y están desponibles en versiones recientes de glibc. No " "deberían ser utilizadas." #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 Octubre 2023" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.06" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30 Marzo 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Páginas de Manual de Linux (no publicadas)"