# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 21:25+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "pty" msgstr "" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-11-19" msgstr "19 Noviembre 2023" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pty - pseudoterminal interfaces" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A pseudoterminal (sometimes abbreviated \"pty\") is a pair of virtual " "character devices that provide a bidirectional communication channel. One " "end of the channel is called the I; the other end is called the " "I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The slave end of the pseudoterminal provides an interface that behaves " "exactly like a classical terminal. A process that expects to be connected " "to a terminal, can open the slave end of a pseudoterminal and then be driven " "by a program that has opened the master end. Anything that is written on " "the master end is provided to the process on the slave end as though it was " "input typed on a terminal. For example, writing the interrupt character " "(usually control-C) to the master device would cause an interrupt signal " "(B) to be generated for the foreground process group that is " "connected to the slave. Conversely, anything that is written to the slave " "end of the pseudoterminal can be read by the process that is connected to " "the master end." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Data flow between master and slave is handled asynchronously, much like data " "flow with a physical terminal. Data written to the slave will be available " "at the master promptly, but may not be available immediately. Similarly, " "there may be a small processing delay between a write to the master, and the " "effect being visible at the slave." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Historically, two pseudoterminal APIs have evolved: BSD and System V. SUSv1 " "standardized a pseudoterminal API based on the System V API, and this API " "should be employed in all new programs that use pseudoterminals." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Linux provides both BSD-style and (standardized) System V-style " "pseudoterminals. System V-style terminals are commonly called UNIX 98 " "pseudoterminals on Linux systems." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Since Linux 2.6.4, BSD-style pseudoterminals are considered deprecated: " "support can be disabled when building the kernel by disabling the " "B option. (Starting with Linux 2.6.30, that option is " "disabled by default in the mainline kernel.) UNIX 98 pseudoterminals should " "be used in new applications." msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "UNIX 98 pseudoterminals" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "An unused UNIX 98 pseudoterminal master is opened by calling " "B(3). (This function opens the master clone device, I; see B(4).) After performing any program-specific " "initializations, changing the ownership and permissions of the slave device " "using B(3), and unlocking the slave using B(3)), the " "corresponding slave device can be opened by passing the name returned by " "B(3) in a call to B(2)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The Linux kernel imposes a limit on the number of available UNIX 98 " "pseudoterminals. Up to and including Linux 2.6.3, this limit is configured " "at kernel compilation time (B), and the permitted number " "of pseudoterminals can be up to 2048, with a default setting of 256. Since " "Linux 2.6.4, the limit is dynamically adjustable via I, and a corresponding file, I, indicates how " "many pseudoterminals are currently in use. For further details on these two " "files, see B(5)." msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BSD pseudoterminals" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "BSD-style pseudoterminals are provided as precreated pairs, with names of " "the form I (master) and I (slave), where X is a " "letter from the 16-character set [p-za-e], and Y is a letter from the 16-" "character set [0-9a-f]. (The precise range of letters in these two sets " "varies across UNIX implementations.) For example, I and I constitute a BSD pseudoterminal pair. A process finds an unused " "pseudoterminal pair by trying to B(2) each pseudoterminal master " "until an open succeeds. The corresponding pseudoterminal slave (substitute " "\"tty\" for \"pty\" in the name of the master) can then be opened." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "ARCHIVOS" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "UNIX 98 master clone device" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "UNIX 98 slave devices" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "BSD master devices" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "BSD slave devices" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Pseudoterminals are used by applications such as network login services " "( B(1), B(1), B(1)), terminal emulators such as " "B(1), B