# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Román Ramírez , 1998. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-09 17:17+0200\n" "Last-Translator: Román Ramírez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATRUN" msgstr "ATRUN" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Nov 1996" msgstr "Noviembre 1996" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "local" msgstr "local" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Manual del Programador de Linux" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "atrun - run jobs queued for later execution" msgstr "atrun - ejecuta órdenes encoladas para una ejecución posterior" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B [B<-l> I] [B<-d>]" msgstr "B [B<-l> I] [B<-d>]" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: archlinux #, fuzzy #| msgid "" #| "B runs jobs queued by B. It is a shell script containing " #| "invoking B<${exec_prefix}/sbin/atd> with the I<-s> option, and is " #| "provided for backward compatibility with older installations." msgid "" "B runs jobs queued by B. It is a shell script invoking B with the I<-s> option, and is provided for backward compatibility " "with older installations." msgstr "" "B ejecuta trabajos encolados por B(1). Es un guión shell que " "contiene una llamada B<${exec_prefix}/sbin/atd> con la opción I<-s>, y se " "proporciona por compatibilidad con instalaciones antiguas." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B(1), B(8)." msgstr "B(1), B(8)." #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "At was mostly written by Thomas Koenig." msgstr "At fue escrito en su mayor parte por Thomas Koenig." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B runs jobs queued by B. It is a shell script containing " #| "invoking B<${exec_prefix}/sbin/atd> with the I<-s> option, and is " #| "provided for backward compatibility with older installations." msgid "" "B runs jobs queued by B. It is a shell script invoking B with the I<-s> option, and is provided for backward compatibility " "with older installations." msgstr "" "B ejecuta trabajos encolados por B(1). Es un guión shell que " "contiene una llamada B<${exec_prefix}/sbin/atd> con la opción I<-s>, y se " "proporciona por compatibilidad con instalaciones antiguas."