# Spanish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Fidel García , 1999. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-25 19:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-06 23:34+0200\n" "Last-Translator: Fidel García \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "KILLALL5" msgstr "KILLALL5" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "04 Nov 2003" msgstr "4 de Noviembre de 2003" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux System Administrator's Manual" msgstr "Manual del Administrador del Sistema Linux" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "killall5 -- send a signal to all processes." msgstr "killall5 -- envía una señal a todos los procesos." #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "B -signalnumber [B<-o> I] [B<-o> I]" msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: mageia-cauldron #, fuzzy #| msgid "" #| "B is the SystemV killall command. It sends a signal to all " #| "processes except the processes in its own session, so it won't kill the " #| "shell that is running the script it was called from. Its primary (only) " #| "use is in the B scripts found in the /etc/init.d directory." msgid "" "B is the SystemV killall command. It sends a signal to all " "processes except kernel threads and the processes in its own session, so it " "won't kill the shell that is running the script it was called from. Its " "primary (only) use is in the B scripts found in the /etc/init.d " "directory." msgstr "" "B es la orden killall de SystemV. Envía una señal a todos los " "procesos excepto al de su propia sesión, para no eliminar el shell que " "ejecutó el guión desde el que fue llamado. Su uso principal (único) es en el " "guión B que se encuentra en el directorio /etc/init.d" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: IP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "-o I" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Tells I to omit processes with that process id." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "I can also be invoked as pidof, which is simply a (symbolic) link " "to the I program." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "ESTADO DE SALIDA" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "The program return zero if it killed processes. It return 2 if no process " "were killed, and 1 if it was unable to find any processes (/proc/ is " "missing)." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "B(8), B(8), B(8)" msgstr "B(8), B(8), B(8)" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl" msgstr "Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl"