# Finnish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-30 07:52+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CRYPTDIR" msgstr "CRYPTDIR" #. type: TH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "1 January 1993" msgstr "1. tammikuuta 1993" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "cryptdir - encrypt/decrypt all files in a directory" msgstr "cryptdir - salaa/selvitä kaikki tiedostot hakemistossa" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "YLEISKATSAUS" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ]" msgstr "B [ I ]" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ]" msgstr "B [ I ]" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "INTRODUCTION" msgstr "ESITTELY" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B encrypts all files in the current directory (or the given " "directory if one is provided as an argument). When called as decryptdir (i." "e., same program, different name), all files are decrypted." msgstr "" "B salaa kaikki tiedostot nykyisessä hakemistossa (tai parametrinä " "annetussa hakemistossa). Kun ohjelma käynnistetään komennolla decryptdir " "(sama ohjelma, eri nimi), kaikki tiedostot selvitetään." #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "HUOMAUTUKSET" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary " "measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't " "what you intended." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In contrast, when decrypting, you are only prompted once. If it's the wrong " "password, no harm done." msgstr "" "Selvitettäessä salasanaa kysytään vain kerran. Jos salasana on väärä, mitään " "vahinkoa ei tapahdu." #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Encrypted files have the suffix .crypt appended. This prevents files from " "being encrypted twice. The suffix is removed upon decryption. Thus, you " "can easily add files to an encrypted directory and run cryptdir on it " "without worrying about the already encrypted files." msgstr "" "Salattujen tiedostojen nimiin lisätään pääte .crypt . Tällä estetään saman " "tiedoston salaaminen kahdesti. Lisätty pääte poistetaan selvitettäessä. " "Voit siis helposti lisätä tiedostoja salattuun hakemistoon, ja ajaa " "cryptdirin siellä välittämättä ennestään salatuista tiedostoista." #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BUGIT" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The man page is longer than the program." msgstr "Man-sivu on pidempi kuin itse ohjelma." #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "KATSO MYÖS" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive " "Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995." msgstr "" "I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive " "Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995." #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "TEKIJÄ" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology" msgstr "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"