# Finnish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Tommi Vainikainen , 1999. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-11 13:34+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #. type: Dd #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "November 26, 2002" msgstr "26. marraskuuta 2002" #. type: Dt #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BCD 6" msgstr "BCD 6" #. type: Sh #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm bcd>, E<.Nm ppt>, E<.Nm morse>" msgstr "E<.Nm bcd>, E<.Nm ppt>, E<.Nm morse>" #. type: Nd #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "reformat input as punch cards, paper tape or morse code" msgstr "muuttaa syötteen reikäkortiksi, paperinauhaksi, morsekoodeiksi" #. type: Sh #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "YLEISKATSAUS" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "E<.Nm> E<.Op Ar string ...> E<.Nm ppt> E<.Op Fl d Ns \\&| Ns Ar string ...> " "E<.Nm morse> E<.Op Fl ds Ar string ...>" msgstr "" "E<.Nm> E<.Op Ar teksti ...> E<.Nm ppt> E<.Op Fl d Ns \\&| Ns Ar teksti ...> " "E<.Nm morse> E<.Op Fl ds Ar teksti ...>" #. type: Sh #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "KUVAUS" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "The E<.Nm>, E<.Nm ppt> and E<.Nm morse> commands read the given input and " "reformat it in the form of punched cards, paper tape or morse code " "respectively. Acceptable input are command line arguments or the standard " "input." msgstr "" "E<.Nm > E<.Nm ppt> ja E<.Nm morse> muuttavat komentoriviparametrin, jos se " "on annettu, tai muulloin vakiosyötteestä luetun tekstin. Valitsin -s morse-" "tulosteessa tulostaa pisteitä ja viivoja sanojen sijaan." #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Available option:" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Fl s" msgstr "Fl s" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The E<.Fl s> option for morse produces dots and dashes rather than words." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Fl d" msgstr "Fl d" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Decode E<.Nm ppt> output, or E<.Nm morse> output consisting of dots and " "slashes (as generated by using the E<.Fl s> option)." msgstr "" #. type: Sh #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "KATSO MYÖS" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "E<.Rs> E<.%B \"ISO 1681:1973: Information processing--Unpunched paper cards--" "Specification\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ISO 1682:1973: Information " "processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and location of " "rectangular punched holes\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ECMA-10: ECMA Standard " "for Data Interchange on Punched Tape\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ITU-T " "Recommendation F.1: Operational provisions for the international public " "telegram service\"> E<.%O \"Division B, I. Morse code\"> E<.Re>" msgstr ""