# Finnish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Santeri Säkäjärvi , 1999. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-10 18:24+0200\n" "Last-Translator: Santeri Säkäjärvi \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Dd #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "December 30, 1993" msgstr "30. joulukuuta 1993" #. type: Dt #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TREK 6" msgstr "TREK 6" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm trek>" msgstr "E<.Nm trek>" #. type: Nd #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "trekkie game" msgstr "trekkari peli" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "YLEISKATSAUS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm> E<.Oo> E<.Op Fl a> E<.Ar file> E<.Oc>" msgstr "E<.Nm> E<.Oo> E<.Op Fl a> E<.Ar tiedostonnimi> E<.Oc>" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "KUVAUS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "E<.Nm> is a game of space glory and war. Below is a summary of commands. " "For complete documentation, see E<.Em Trek> by Eric Allman." msgstr "" "E<.Nm> on kunnian ja sotimisen avaruuspeli. Alla on esitetty pelin komennot. " "Täydelliset ohjeet tarjoaa E<.Em Trek> tekijänä Eric Allman." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If a filename is given, a log of the game is written onto that file. If the " "E<.Fl a> flag is given before the filename, that file is appended to, not " "truncated." msgstr "" "Pelin kulku kirjataan lokitiedostoon, jos tiedostonnimi annetaan optiona. " "E<.Fl a>-optiolla loki kirjoitetaan olemassaolevan tiedoston perään. Muutoin " "loki korvaa aiemman." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The game will ask you what length game you would like. Valid responses are " "E<.Dq short>, E<.Dq medium>, and E<.Dq long>. You may also type E<.Dq " "restart>, which restarts a previously saved game. You will then be prompted " "for the skill, to which you must respond E<.Dq novice>, E<.Dq fair>, E<.Dq " "good>, E<.Dq expert>, E<.Dq commodore>, or E<.Dq impossible>. You should " "normally start out with a novice and work up." msgstr "" "Käynnistyessään peli kysyy pituuttu. Vaihtoehdot ovat E<.Dq short> = lyhyt, " "E<.Dq medium> = keskipitkä, ja E<.Dq long> = pitkä peli. Voit myös " "kirjoittaa E<.Dq restart>, jolloin pääset jatkamaan aiemmin aloittamaasi " "peliä. Seuraavaksi kysytään vaikeustasoa. Vaihtoehdtoina ovat E<.Dq novice> " "= helppo, E<.Dq fair> = kohtalainen, E<.Dq good> = vaikea, E<.Dq expert> = " "asiantuntija, E<.Dq commadore> = komentaja, tai E<.Dq impossible> = " "mahdoton. Sinun kannattaa aloittaa helpolla tasolla ja yrittää edetä " "pikkuhiljaa vaikeammalle tasolle." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "In general, throughout the game, if you forget what is appropriate the game " "will tell you what it expects if you just type in a question mark." msgstr "Peli kertoo sinulle mahdolliset komennot kun painat kysymysmerkkiä." #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMAND SUMMARY" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic abandon>" msgstr "E<.Ic abandon> (hylkää alus)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic ca Ns pture>" msgstr "E<.Ic ca Ns pture> (valtaa)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic cl Ns oak> E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own>" msgstr "E<.Ic cl Ns oak> E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own> (verhoudu)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic c Ns omputer request; ...>" msgstr "E<.Ic c Ns omputer request; ...>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic da Ns mages>" msgstr "E<.Ic da Ns mages> (kysely tietokoneelle)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic destruct>" msgstr "E<.Ic destruct> (itsetuho)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic do Ns ck>" msgstr "E<.Ic do Ns ck> (telakoidu)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic help>" msgstr "E<.Ic help> (auta)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic i Ns mpulse course distance>" msgstr "E<.Ic i Ns mpulse course distance> (impulssi ajo)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic l Ns rscan>" msgstr "E<.Ic l Ns rscan> (tutka)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic m Ns ove course distance>" msgstr "E<.Ic m Ns ove course distance> (siirry)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic p Ns hasers Ic a Ns utomatic> amount" msgstr "E<.Ic p Ns hasers Ic a Ns utomatic> amount (vaiheiset)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic p Ns hasers Ic m Ns anual> amt1 course1 spread1 ..." msgstr "E<.Ic p Ns hasers Ic m Ns anual> amt1 course1 spread1 ..." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic t Ns orpedo course> E<.Op Ic y Ns es> E<.No angle/ Ns Ic n Ns o>" msgstr "" "E<.Ic t Ns orpedo course> (fotoni torpeedo) E<.Op Ic y Ns es> E<.No angle/ " "Ns Ic n Ns o>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic ram No course distance>" msgstr "E<.Ic ram No course distance>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic r Ns est time>" msgstr "E<.Ic r Ns est time> (lepoaika)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic shell>" msgstr "E<.Ic shell> (komentoriville)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic sh Ns ields> E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own>" msgstr "E<.Ic sh Ns ields> (suojat) E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic s Ns rscan> E<.Op Ic y Ns es/ Ic n Ns o>" msgstr "E<.Ic s Ns rscan> (tutka) E<.Op Ic y Ns es/ Ic n Ns o>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic st Ns atus>" msgstr "E<.Ic st Ns atus> (tila)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic terminate y Ns es/ Ns Ic n Ns o>" msgstr "E<.Ic terminate y Ns es/ Ns Ic n Ns o> (keskeytä peli)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic u Ns ndock>" msgstr "E<.Ic u Ns ndock> (irrottaudu)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic v Ns isual course>" msgstr "E<.Ic v Ns isual course> (näkymästä)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic w Ns arp warp_factor>" msgstr "E<.Ic w Ns arp warp_factor> (poimuajo)" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "TEKIJÄ" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.An Eric Allman>" msgstr "E<.An Eric Allman>" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "KATSO MYÖS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The complete documentation, E<.Em Trek> by Eric Allman, is in E<.Pa /usr/" "share/doc/bsdgames/trek.me.gz> which can be viewed using" msgstr "" #. type: Dl #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "cd /usr/share/doc/bsdgames" msgstr "cd /usr/share/doc/bsdgames" #. type: Dl #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "zcat trek.me.gz | tbl | nroff -me | less -r" msgstr "zcat trek.me.gz | tbl | nroff -me | less -r" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Or you can view a PDF version of the documentation, available here:" msgstr "" #. type: Dl #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "/usr/share/doc/bsdgames/trek.pdf" msgstr "/usr/share/doc/bsdgames/trek.pdf" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "E<.Pa /usr/share/doc/trek.me>" msgstr "E<.Pa /usr/share/doc/trek.me>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Pa /usr/share/doc/bsd-games/trek.me>" msgstr "E<.Pa /usr/share/doc/bsd-games/trek.me>"