# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess , 1996-2003.
# Stéphan Rafin , 2002.
# Thierry Vignaud , 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal , 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007.
# Julien Cristau , 2006-2007.
# Thomas Huriaux , 2006-2008.
# Nicolas François , 2006-2008.
# Florentin Duneau , 2006-2010.
# Simon Paillard , 2006, 2013, 2014.
# Denis Barbier , 2006, 2010, 2011.
# David Prévot , 2010, 2012-2014.
# Jean-Philippe MENGUAL , 2020-2024.
# Jean-Pierre Giraud , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 1."
msgstr " 1."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITÉ"
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "April 2024"
msgstr "Avril 2024"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: mageia-cauldron debian-unstable
#, no-wrap
msgid "August 2023"
msgstr "Août 2023"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B"
msgstr "B"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B"
msgstr "B"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B"
msgstr "B"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B"
msgstr "B"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B"
msgstr "B"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
"GPL version 3 ou ultérieure Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
#: debian-bookworm archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
"GPL version 3 ou ultérieure Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
"GPL version 3 ou ultérieure Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU "
"GPL version 3 ou ultérieure Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENVIRONNEMENT"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "CODE DE RETOUR"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
msgstr ""
"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
"B(7)) :"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B(7)."
msgstr ""
"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
"B(7)."
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
"Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des "
"problèmes à l'adresse"
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.4"
msgstr "GNU coreutils 9.4"
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.5"
msgstr "GNU coreutils 9.5"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
"GNU coreutils online help: Ehttps://www.gnu.org/software/coreutils/E"
msgstr ""
"Aide en ligne de GNU coreutils : Ehttps://www.gnu.org/software/coreutils/"
"E"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed fedora-40
#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "Janvier 2024"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
msgid "Linux."
msgstr "Linux."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#: debian-unstable archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "Mars 2024"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm mageia-cauldron
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable
msgid "Print version and exit."
msgstr "Afficher la version puis quitter."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "SIGNALER DES BOGUES"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
"Report any translation bugs to Ehttps://translationproject.org/team/E"
msgstr ""
"Signaler toute erreur de traduction à Ehttps://translationproject.org/"
"team/fr.htmlE"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "September 2022"
msgstr "Septembre 2022"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I, I<-lc>)"
msgstr "Bibliothèque C standard (I, I<-lc>)"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le "
"redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Sécurité des threads"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Commandes de l'utilisateur"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "-"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "display this help and exit"
msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "output version information and exit"
msgstr "afficher les informations de version et quitter."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "devrait vous donner accès au manuel complet."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd 256~rc3"
msgstr "systemd 256~rc3"
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"