# French translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # José JORGE, 2001. # Cyril Guilloud , 2002. # KDE Simon Depiets <2df_CHEZ_tuxfamily_POINT_org>, 2004. # Gérard Delafond , 2005. # Bernard Siaud, 2007-2010. # Nicolas François , 2010. # David Prévot , 2010, 2011, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: x11-xserver-utils 7.5+1\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-23 09:40-0100\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SHOWRGB" msgstr "SHOWRGB" #. type: TH #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "rgb 1.0.6" msgstr "rgb 1.0.6" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "X Version 11" msgstr "X Version 11" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "showrgb - display an rgb color-name database" msgstr "showrgb - Afficher une base de données de noms de couleurs RGB" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ]" msgstr "B [ I ]" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I program reads an rgb color-name database from a text file and " "converts it back to source form, printing the result to standard output. " "The default database is the one that X was built with, and may be overridden " "on the command line. Specify the database name without the I<.txt>, I<.pag> " "or I<.dir> suffix." msgstr "" "Le programme I lit une base de données de noms de couleurs rgb dans " "un fichier texte et la reconvertit vers sa forme source, en affichant le " "résultat sur la sortie standard. Par défaut, la base de données est celle " "utilisée à la compilation de X. Une autre peut être choisie en ligne de " "commande. Indiquez le nom de la base de données sans l'extension I<.txt>, I<." "pag> ou I<.dir>." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "default database." msgstr "Base de données par défaut." #. type: TH #: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "rgb 1.1.0" msgstr "rgb 1.1.0"