# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess , 1996-2003.
# Stéphan Rafin , 2002.
# Thierry Vignaud , 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal , 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007.
# Julien Cristau , 2006-2007.
# Thomas Huriaux , 2006-2008.
# Nicolas François , 2006-2008.
# Florentin Duneau , 2006-2010.
# Simon Paillard , 2006.
# Denis Barbier , 2006, 2010.
# David Prévot , 2010-2014.
# Frédéric Hantrais , 2013, 2014.
# Lucien Gentis , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Lucien Gentis \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "fread"
msgstr "fread"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "fread, fwrite - binary stream input/output"
msgstr "fread, fwrite - Entrées/sorties binaires sur un flux"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I, I<-lc>)"
msgstr "Bibliothèque C standard (I, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include Estdio.hE>\n"
msgstr "B<#include Estdio.hE>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"BIB<[restrict .>IB< * .>IB<],>\n"
"B< size_t >IB<, size_t >IB<,>\n"
"B< FILE *restrict >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB< * .>IB<],>\n"
"B< size_t >IB<, size_t >IB<,>\n"
"B< FILE *restrict >IB<);>\n"
msgstr ""
"BIB<[restrict .>IB< * .>IB<],>\n"
"B< size_t >IB<, size_t >IB<,>\n"
"B< FILE *restrict >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB< * .>IB<],>\n"
"B< size_t >IB<, size_t >IB<,>\n"
"B< FILE *restrict >IB<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The function B() reads I items of data, each I bytes "
"long, from the stream pointed to by I, storing them at the location "
"given by I."
msgstr ""
"La fonction B() lit I éléments de données de I octets "
"chacun depuis le flux pointé par I, et les stocke à l'emplacement "
"pointé par I."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The function B() writes I items of data, each I bytes "
"long, to the stream pointed to by I, obtaining them from the "
"location given by I."
msgstr ""
"La fonction B() écrit I éléments de données de I "
"octets chacun dans le flux pointé par I, après les avoir récupérés "
"depuis l'emplacement pointé par I."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For nonlocking counterparts, see B(3)."
msgstr ""
"Pour des versions de ces fonctions ignorant les verrouillages, voir "
"B(3)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B() and B() return the number of items read or "
"written. This number equals the number of bytes transferred only when "
"I is 1. If an error occurs, or the end of the file is reached, the "
"return value is a short item count (or zero)."
msgstr ""
"En cas de réussite, B() et B() renvoient le nombre d'éléments "
"lus ou écrits. Ce nombre n'est égal au nombre d'octets transférés que si "
"I est égal à 1. Si une erreur se produit, ou si la fin du fichier "
"est atteinte en lecture, le nombre renvoyé est plus petit que I et "
"peut même être nul."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file position indicator for the stream is advanced by the number of "
"bytes successfully read or written."
msgstr ""
"L'indicateur de position du flux est incrémenté du nombre d'octets ayant été "
"lus ou écrits avec succès."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B() does not distinguish between end-of-file and error, and callers "
"must use B(3) and B(3) to determine which occurred."
msgstr ""
"B() ne fait pas la différence entre la fin de fichier et une erreur, "
"et l'appelant devra utiliser B(3) et B(3) pour le savoir."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B(7)."
msgstr ""
"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
"B(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B(),\n"
"B()"
msgstr ""
"B(),\n"
"B()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Sécurité des threads"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, C89."
msgstr "POSIX.1-2001, C89."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below demonstrates the use of B() by parsing /bin/sh ELF "
"executable in binary mode and printing its magic and class:"
msgstr ""
"Le programme ci-dessous montre l'utilisation de B() pour parcourir "
"l'exécutable ELF /bin/sh en mode binaire et afficher son code magique et sa "
"classe :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./a.out>\n"
"ELF magic: 0x7f454c46\n"
"Class: 0x02\n"
msgstr ""
"$ B<./a.out>\n"
"ELF magic: 0x7f454c46\n"
"Class: 0x02\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
"\\&\n"
"#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" FILE *fp;\n"
" size_t ret;\n"
" unsigned char buffer[4];\n"
"\\&\n"
" fp = fopen(\"/bin/sh\", \"rb\");\n"
" if (!fp) {\n"
" perror(\"fopen\");\n"
" return EXIT_FAILURE;\n"
" }\n"
"\\&\n"
" ret = fread(buffer, sizeof(*buffer), ARRAY_SIZE(buffer), fp);\n"
" if (ret != ARRAY_SIZE(buffer)) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() failed: %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"ELF magic: %#04x%02x%02x%02x\\en\", buffer[0], buffer[1],\n"
" buffer[2], buffer[3]);\n"
"\\&\n"
" ret = fread(buffer, 1, 1, fp);\n"
" if (ret != 1) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() failed: %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"Class: %#04x\\en\", buffer[0]);\n"
"\\&\n"
" fclose(fp);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
"\\&\n"
"#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" FILE *fp;\n"
" size_t ret;\n"
" unsigned char buffer[4];\n"
"\\&\n"
" fp = fopen(\"/bin/sh\", \"rb\");\n"
" if (!fp) {\n"
" perror(\"fopen\");\n"
" return EXIT_FAILURE;\n"
" }\n"
"\\&\n"
" ret = fread(buffer, sizeof(*buffer), ARRAY_SIZE(buffer), fp);\n"
" if (ret != ARRAY_SIZE(buffer)) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() a échoué : %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"ELF magic: %#04x%02x%02x%02x\\en\", buffer[0], buffer[1],\n"
" buffer[2], buffer[3]);\n"
"\\&\n"
" ret = fread(buffer, 1, 1, fp);\n"
" if (ret != 1) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() a échoué : %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"Class: %#04x\\en\", buffer[0]);\n"
"\\&\n"
" fclose(fp);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B(2), B(2), B(3), B(3), B(3)"
msgstr ""
"B(2), B(2), B(3), B(3), B(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-29"
msgstr "29 décembre 2022"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
msgstr ""
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
msgstr "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" FILE *fp;\n"
" size_t ret;\n"
" unsigned char buffer[4];\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" FILE *fp;\n"
" size_t ret;\n"
" unsigned char buffer[4];\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" fp = fopen(\"/bin/sh\", \"rb\");\n"
" if (!fp) {\n"
" perror(\"fopen\");\n"
" return EXIT_FAILURE;\n"
" }\n"
msgstr ""
" fp = fopen(\"/bin/sh\", \"rb\");\n"
" if (!fp) {\n"
" perror(\"fopen\");\n"
" return EXIT_FAILURE;\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" ret = fread(buffer, sizeof(*buffer), ARRAY_SIZE(buffer), fp);\n"
" if (ret != ARRAY_SIZE(buffer)) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() failed: %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" ret = fread(buffer, sizeof(*buffer), ARRAY_SIZE(buffer), fp);\n"
" if (ret != ARRAY_SIZE(buffer)) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() a échoué : %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"ELF magic: %#04x%02x%02x%02x\\en\", buffer[0], buffer[1],\n"
" buffer[2], buffer[3]);\n"
msgstr ""
" printf(\"ELF magic: %#04x%02x%02x%02x\\en\", buffer[0], buffer[1],\n"
" buffer[2], buffer[3]);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" ret = fread(buffer, 1, 1, fp);\n"
" if (ret != 1) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() failed: %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" ret = fread(buffer, 1, 1, fp);\n"
" if (ret != 1) {\n"
" fprintf(stderr, \"fread() a échoué : %zu\\en\", ret);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " printf(\"Class: %#04x\\en\", buffer[0]);\n"
msgstr " printf(\"Class: %#04x\\en\", buffer[0]);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " fclose(fp);\n"
msgstr " fclose(fp);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"