# French translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Christophe Blaess , 1996-2003. # Stéphan Rafin , 2002. # Thierry Vignaud , 1999, 2002. # François Micaux, 2002. # Alain Portal , 2003-2008. # Jean-Philippe Guérard , 2005-2006. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007. # Julien Cristau , 2006-2007. # Thomas Huriaux , 2006-2008. # Nicolas François , 2006-2008. # Florentin Duneau , 2006-2010. # Simon Paillard , 2006. # Denis Barbier , 2006, 2010, 2012. # David Prévot , 2010, 2012. # Cédric Boutillier , 2013. # Jean-Philippe MENGUAL , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 16:46+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "pow" msgstr "pow" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2 mai 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pow, powf, powl - power functions" msgstr "pow, powf, powl — Fonctions puissance" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "BIBLIOTHÈQUE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Math library (I, I<-lm>)" msgstr "Bibliothèque de math (I, I<-lm>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Emath.hE>\n" msgstr "B<#include Emath.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "BIB<, double >IB<);>\n" "BIB<, float >IB<);>\n" "BIB<, long double >IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, double >IB<);>\n" "BIB<, float >IB<);>\n" "BIB<, long double >IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " "B(7)) :" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(), B():" msgstr "B(), B() :" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E= 200112L\n" " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" msgstr "" " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200112L\n" " || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These functions return the value of I raised to the power of I." msgstr "Ces fonctions renvoient la valeur de I élevée à la puissance I." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALEUR RENVOYÉE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "On success, these functions return the value of I to the power of I." msgstr "" "En cas de réussite, ces fonctions renvoient la valeur de I élevée à la " "puissance I." #. The range error is generated at least as far back as glibc 2.4 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return " "B, B, or B, respectively, with the " "mathematically correct sign." msgstr "" "En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit " "et les fonctions renvoient respectivement B, B ou " "B, avec le bon signe mathématique." #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and " "0.0 with the appropriate sign is returned." msgstr "" "En cas de soupassement (« underflow ») pour le résultat, et qu'il ne peut " "pas être représenté, une erreur d'intervalle se produit et B<0.0> est " "renvoyé avec le signe approprié." #. pow(\(+-0, <0 [[odd]]) = HUGE_VAL* #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is +0 or -0, and I is an odd integer less than 0, a pole error " "occurs and B, B, or B, is returned, with the " "same sign as I." msgstr "" "Si I vaut B<+0> ou B<-0> et I est un nombre entier impair négatif, une " "erreur de pôle se produit et B, B ou B est " "renvoyé avec le même signe que I." #. pow(\(+-0, <0 [[!odd]]) = HUGE_VAL* #. The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is +0 or -0, and I is less than 0 and not an odd integer, a pole " "error occurs and +B, +B, or +B, is returned." msgstr "" "Si I vaut B<+0> ou B<-0> et I est négatif et pas un nombre impair, une " "erreur de pôle se produit et +B, +B ou +B " "est renvoyé." #. pow(\(+-0, >0 [[odd]]) = \(+-0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is +0 (-0), and I is an odd integer greater than 0, the result is " "+0 (-0)." msgstr "" "Si I vaut B<+0> (resp. -0) et I est un nombre entier impair positif, " "le résultat est B<+0> (resp. -0)." #. pow(\(+-0, >0 [[!odd]]) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is 0, and I greater than 0 and not an odd integer, the result is " "+0." msgstr "" "Si I est nul et I positif et n'est pas un nombre entier impair, le " "résultat est B<+0>." #. pow(-1, \(+-INFINITY) = 1.0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is -1, and I is positive infinity or negative infinity, the " "result is 1.0." msgstr "" "Si I vaut B<-1> et I est une valeur infinie positive ou négative, le " "résultat est 1,0." #. pow(+1, y) = 1.0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If I is +1, the result is 1.0 (even if I is a NaN)." msgstr "Si I vaut B<+1>, le résultat est 1,0 (même si I est un NaN)." #. pow(x, \(+-0) = 1.0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If I is 0, the result is 1.0 (even if I is a NaN)." msgstr "Si I est nul, le résultat est 1,0 (même si I est un NaN)." #. pow(<0, y) = NaN #. The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is a finite value less than 0, and I is a finite noninteger, a " "domain error occurs, and a NaN is returned." msgstr "" "Si I est une valeur finie négative et I un nombre fini non entier, une " "erreur de domaine se produit et un NaN est renvoyé." #. pow(|x|<1, -INFINITY) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is less than 1, and I is negative infinity, " "the result is positive infinity." msgstr "" "Si la valeur absolue de I est inférieure à B<1> et I est une valeur " "infinie négative, le résultat est l'infini positif." #. pow(|x|>1, -INFINITY) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is greater than 1, and I is negative " "infinity, the result is +0." msgstr "" "Si la valeur absolue de I est supérieure à B<1> et I est une valeur " "infinie négative, le résultat est B<+0>." #. pow(|x|<1, INFINITY) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is less than 1, and I is positive infinity, " "the result is +0." msgstr "" "Si la valeur absolue de I est inférieure à B<1> et I est une valeur " "infinie positive, le résultat est B<+0>." #. pow(|x|>1, INFINITY) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is greater than 1, and I is positive " "infinity, the result is positive infinity." msgstr "" "Si la valeur absolue de I est supérieure à B<1> et I est une valeur " "infinie positive, le résultat est l'infini positif." #. pow(-INFINITY, <0 [[odd]]) = -0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I is an odd integer less than 0, the " "result is -0." msgstr "" "Si I est une valeur infinie négative et I est un nombre entier impair " "négatif, le résultat est B<-0>." #. pow(-INFINITY, <0 [[!odd]]) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I less than 0 and not an odd integer, " "the result is +0." msgstr "" "Si I est une valeur infinie négative et I est négatif et n'est pas un " "nombre entier impair, le résultat est B<+0>." #. pow(-INFINITY, >0 [[odd]]) = -INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I is an odd integer greater than 0, the " "result is negative infinity." msgstr "" "Si I est une valeur infinie négative et I est un nombre entier impair " "positif, le résultat est l'infini négatif." #. pow(-INFINITY, >0 [[!odd]]) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I greater than 0 and not an odd " "integer, the result is positive infinity." msgstr "" "Si I est une valeur infinie négative et I est positif et n'est pas un " "nombre entier impair, le résultat est l'infini positif." #. pow(INFINITY, <0) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If I is positive infinity, and I less than 0, the result is +0." msgstr "" "Si I est une valeur infinie positive et I est négatif, le résultat est " "B<+0>." #. pow(INFINITY, >0) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is positive infinity, and I greater than 0, the result is " "positive infinity." msgstr "" "Si I est une valeur infinie positive et I est positif, le résultat est " "l'infini positif." #. pow(NaN, y) or pow(x, NaN) = NaN #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Except as specified above, if I or I is a NaN, the result is a NaN." msgstr "" "Sauf dans les cas spécifiés ci-dessus, si I ou I est un NaN, le " "résultat est un NaN." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "ERREURS" #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "See B(7) for information on how to determine whether an error " "has occurred when calling these functions." msgstr "" "Voir B(7) pour savoir comment déterminer si une erreur s'est " "produite lors de l'appel d'une de ces fonctions." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The following errors can occur:" msgstr "Les erreurs suivantes peuvent se produire :" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Domain error: I is negative, and I is a finite noninteger" msgstr "Erreur de domaine : I est négatif et I est un nombre fini non entier" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B. An invalid floating-point exception " "(B) is raised." msgstr "" "I prend la valeur B. Une exception de virgule flottante non " "valable (B) est levée." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Pole error: I is zero, and I is negative" msgstr "Erreur de pôle : I est nul et I est négatif" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B (but see BUGS). A divide-by-zero floating-" "point exception (B) is raised." msgstr "" "I est configuré à la valeur B (mais consultez la section " "BOGUES). Une exception de virgule flottante divisée par zéro " "(B) est déclenchée." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Range error: the result overflows" msgstr "Erreur d'intervalle : dépassement pour le résultat" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B. An overflow floating-point exception " "(B) is raised." msgstr "" "I est configurée à B. Une exception de dépassement par le " "haut de virgule flottante (B) est levée." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Range error: the result underflows" msgstr "Erreur d'intervalle : soupassement (« underflow ») du résultat" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B. An underflow floating-point exception " "(B) is raised." msgstr "" "I prend la valeur B. Une exception de dépassement par le bas " "de virgule flottante (B) est levée." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." msgstr "" "Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " "B(7)." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Interface" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Valeur" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" msgstr "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Sécurité des threads" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "MT-Safe" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "C11, POSIX.1-2008." msgstr "C11, POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIQUE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "C99, POSIX.1-2001." msgstr "C99, POSIX.1-2001." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The variant returning I also conforms to SVr4, 4.3BSD, C89." msgstr "" "La variante renvoyant I est également conforme à SVr4, 4.3BSD et C89." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Historical bugs (now fixed)" msgstr "Bogues anciens (maintenant corrigés)" # #. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932 #. commit c3d466cba1692708a19c6ff829d0386c83a0c6e5 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Before glibc 2.28, on some architectures (e.g., x86-64) B() may be " "more than 10,000 times slower for some inputs than for other nearby inputs. " "This affects only B(), and not B() nor B(). This problem " "was fixed in glibc 2.28." msgstr "" "Avant la glibc 2.28, sur certaines architectures (par exemple x86-64), " "B() peut être plus de 10 000 fois plus lent pour certaines entrées " "(rares) que pour d'autres peu différentes. Cela ne concerne que B(), " "mais ni B(), ni B(). Ce problème a été corrigé dans la glibc\\ " "2.28." #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A number of bugs in the glibc implementation of B() were fixed in " "glibc 2.16." msgstr "" "Un certain nombre de bogues dans l'implémentation de B dans la glibc " "ont été corrigés dans la glibc 2.16." # #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I is set to " "B instead of the POSIX-mandated B. Since glibc 2.10, glibc " "does the right thing." msgstr "" "Dans la glibc 2.9 et les versions antérieures, si une erreur de pôle " "survient, I est positionné à B à la place de la valeur " "B spécifiée par POSIX. Depuis la glibc 2.10, le comportement de la " "glibc est corrigé." #. Actually, glibc 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet #. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In glibc 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, " "glibc's B() generates a bogus invalid floating-point exception " "(B) in addition to the overflow or underflow exception." msgstr "" "Dans la glibc 2.3.2 et antérieures, quand un dépassement ou un soupassement " "(« underflow ») se produit, B() génère à tort une exception de virgule " "flottante non valable (B) en plus de l'exception de dépassement " "par le haut ou par le bas." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 février 2023" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "The variant returning I also conforms to SVr4, 4.3BSD." msgstr "La variante renvoyant I est également conforme à SVr4, 4.3BSD." #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 octobre 2023" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30 mars 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"