# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess , 1996-2003.
# Stéphan Rafin , 2002.
# Thierry Vignaud , 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal , 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007.
# Julien Cristau , 2006-2007.
# Thomas Huriaux , 2006-2008.
# Nicolas François , 2006-2008.
# Florentin Duneau , 2006-2010.
# Simon Paillard , 2006.
# Denis Barbier , 2006, 2010, 2012.
# David Prévot , 2010, 2012.
# Cédric Boutillier , 2013.
# Jean-Philippe MENGUAL , 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pow"
msgstr "pow"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "pow, powf, powl - power functions"
msgstr "pow, powf, powl — Fonctions puissance"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Math library (I, I<-lm>)"
msgstr "Bibliothèque de math (I, I<-lm>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include Emath.hE>\n"
msgstr "B<#include Emath.hE>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"BIB<, double >IB<);>\n"
"BIB<, float >IB<);>\n"
"BIB<, long double >IB<);>\n"
msgstr ""
"BIB<, double >IB<);>\n"
"BIB<, float >IB<);>\n"
"BIB<, long double >IB<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
msgstr ""
"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
"B(7)) :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B(), B():"
msgstr "B(), B() :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E= 200112L\n"
" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
" || /* glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
msgstr ""
" _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200112L\n"
" || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n"
" || /* glibc E= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These functions return the value of I raised to the power of I."
msgstr "Ces fonctions renvoient la valeur de I élevée à la puissance I."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, these functions return the value of I to the power of I."
msgstr ""
"En cas de réussite, ces fonctions renvoient la valeur de I élevée à la "
"puissance I."
#. The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
"B, B, or B, respectively, with the "
"mathematically correct sign."
msgstr ""
"En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit "
"et les fonctions renvoient respectivement B, B ou "
"B, avec le bon signe mathématique."
#. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
#. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
#. points out that the zero has the wrong sign in some cases.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
"0.0 with the appropriate sign is returned."
msgstr ""
"En cas de soupassement (« underflow ») pour le résultat, et qu'il ne peut "
"pas être représenté, une erreur d'intervalle se produit et B<0.0> est "
"renvoyé avec le signe approprié."
#. pow(\(+-0, <0 [[odd]]) = HUGE_VAL*
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is +0 or -0, and I is an odd integer less than 0, a pole error "
"occurs and B, B, or B, is returned, with the "
"same sign as I."
msgstr ""
"Si I vaut B<+0> ou B<-0> et I est un nombre entier impair négatif, une "
"erreur de pôle se produit et B, B ou B est "
"renvoyé avec le même signe que I."
#. pow(\(+-0, <0 [[!odd]]) = HUGE_VAL*
#. The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is +0 or -0, and I is less than 0 and not an odd integer, a pole "
"error occurs and +B, +B, or +B, is returned."
msgstr ""
"Si I vaut B<+0> ou B<-0> et I est négatif et pas un nombre impair, une "
"erreur de pôle se produit et +B, +B ou +B "
"est renvoyé."
#. pow(\(+-0, >0 [[odd]]) = \(+-0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is +0 (-0), and I is an odd integer greater than 0, the result is "
"+0 (-0)."
msgstr ""
"Si I vaut B<+0> (resp. -0) et I est un nombre entier impair positif, "
"le résultat est B<+0> (resp. -0)."
#. pow(\(+-0, >0 [[!odd]]) = +0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is 0, and I greater than 0 and not an odd integer, the result is "
"+0."
msgstr ""
"Si I est nul et I positif et n'est pas un nombre entier impair, le "
"résultat est B<+0>."
#. pow(-1, \(+-INFINITY) = 1.0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is -1, and I is positive infinity or negative infinity, the "
"result is 1.0."
msgstr ""
"Si I vaut B<-1> et I est une valeur infinie positive ou négative, le "
"résultat est 1,0."
#. pow(+1, y) = 1.0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I is +1, the result is 1.0 (even if I is a NaN)."
msgstr "Si I vaut B<+1>, le résultat est 1,0 (même si I est un NaN)."
#. pow(x, \(+-0) = 1.0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I is 0, the result is 1.0 (even if I is a NaN)."
msgstr "Si I est nul, le résultat est 1,0 (même si I est un NaN)."
#. pow(<0, y) = NaN
#. The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is a finite value less than 0, and I is a finite noninteger, a "
"domain error occurs, and a NaN is returned."
msgstr ""
"Si I est une valeur finie négative et I un nombre fini non entier, une "
"erreur de domaine se produit et un NaN est renvoyé."
#. pow(|x|<1, -INFINITY) = INFINITY
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the absolute value of I is less than 1, and I is negative infinity, "
"the result is positive infinity."
msgstr ""
"Si la valeur absolue de I est inférieure à B<1> et I est une valeur "
"infinie négative, le résultat est l'infini positif."
#. pow(|x|>1, -INFINITY) = +0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the absolute value of I is greater than 1, and I is negative "
"infinity, the result is +0."
msgstr ""
"Si la valeur absolue de I est supérieure à B<1> et I est une valeur "
"infinie négative, le résultat est B<+0>."
#. pow(|x|<1, INFINITY) = +0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the absolute value of I is less than 1, and I is positive infinity, "
"the result is +0."
msgstr ""
"Si la valeur absolue de I est inférieure à B<1> et I est une valeur "
"infinie positive, le résultat est B<+0>."
#. pow(|x|>1, INFINITY) = INFINITY
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the absolute value of I is greater than 1, and I is positive "
"infinity, the result is positive infinity."
msgstr ""
"Si la valeur absolue de I est supérieure à B<1> et I est une valeur "
"infinie positive, le résultat est l'infini positif."
#. pow(-INFINITY, <0 [[odd]]) = -0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is negative infinity, and I is an odd integer less than 0, the "
"result is -0."
msgstr ""
"Si I est une valeur infinie négative et I est un nombre entier impair "
"négatif, le résultat est B<-0>."
#. pow(-INFINITY, <0 [[!odd]]) = +0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is negative infinity, and I less than 0 and not an odd integer, "
"the result is +0."
msgstr ""
"Si I est une valeur infinie négative et I est négatif et n'est pas un "
"nombre entier impair, le résultat est B<+0>."
#. pow(-INFINITY, >0 [[odd]]) = -INFINITY
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is negative infinity, and I is an odd integer greater than 0, the "
"result is negative infinity."
msgstr ""
"Si I est une valeur infinie négative et I est un nombre entier impair "
"positif, le résultat est l'infini négatif."
#. pow(-INFINITY, >0 [[!odd]]) = INFINITY
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is negative infinity, and I greater than 0 and not an odd "
"integer, the result is positive infinity."
msgstr ""
"Si I est une valeur infinie négative et I est positif et n'est pas un "
"nombre entier impair, le résultat est l'infini positif."
#. pow(INFINITY, <0) = +0
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I is positive infinity, and I less than 0, the result is +0."
msgstr ""
"Si I est une valeur infinie positive et I est négatif, le résultat est "
"B<+0>."
#. pow(INFINITY, >0) = INFINITY
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I is positive infinity, and I greater than 0, the result is "
"positive infinity."
msgstr ""
"Si I est une valeur infinie positive et I est positif, le résultat est "
"l'infini positif."
#. pow(NaN, y) or pow(x, NaN) = NaN
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Except as specified above, if I or I is a NaN, the result is a NaN."
msgstr ""
"Sauf dans les cas spécifiés ci-dessus, si I ou I est un NaN, le "
"résultat est un NaN."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. FIXME . review status of this error
#. longstanding bug report for glibc:
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
#. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect
#. results
#. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0)
#. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan
#. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result;
#. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B(7) for information on how to determine whether an error "
"has occurred when calling these functions."
msgstr ""
"Voir B(7) pour savoir comment déterminer si une erreur s'est "
"produite lors de l'appel d'une de ces fonctions."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following errors can occur:"
msgstr "Les erreurs suivantes peuvent se produire :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Domain error: I is negative, and I is a finite noninteger"
msgstr "Erreur de domaine : I est négatif et I est un nombre fini non entier"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I is set to B. An invalid floating-point exception "
"(B) is raised."
msgstr ""
"I prend la valeur B. Une exception de virgule flottante non "
"valable (B) est levée."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Pole error: I is zero, and I is negative"
msgstr "Erreur de pôle : I est nul et I est négatif"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I is set to B (but see BUGS). A divide-by-zero floating-"
"point exception (B) is raised."
msgstr ""
"I est configuré à la valeur B (mais consultez la section "
"BOGUES). Une exception de virgule flottante divisée par zéro "
"(B) est déclenchée."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Range error: the result overflows"
msgstr "Erreur d'intervalle : dépassement pour le résultat"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I is set to B. An overflow floating-point exception "
"(B) is raised."
msgstr ""
"I est configurée à B. Une exception de dépassement par le "
"haut de virgule flottante (B) est levée."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Range error: the result underflows"
msgstr "Erreur d'intervalle : soupassement (« underflow ») du résultat"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I is set to B. An underflow floating-point exception "
"(B) is raised."
msgstr ""
"I prend la valeur B. Une exception de dépassement par le bas "
"de virgule flottante (B) est levée."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B(7)."
msgstr ""
"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
"B(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B(),\n"
"B(),\n"
"B()"
msgstr ""
"B(),\n"
"B(),\n"
"B()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Sécurité des threads"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C99, POSIX.1-2001."
msgstr "C99, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The variant returning I also conforms to SVr4, 4.3BSD, C89."
msgstr ""
"La variante renvoyant I est également conforme à SVr4, 4.3BSD et C89."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Historical bugs (now fixed)"
msgstr "Bogues anciens (maintenant corrigés)"
#
#. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932
#. commit c3d466cba1692708a19c6ff829d0386c83a0c6e5
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before glibc 2.28, on some architectures (e.g., x86-64) B() may be "
"more than 10,000 times slower for some inputs than for other nearby inputs. "
"This affects only B(), and not B() nor B(). This problem "
"was fixed in glibc 2.28."
msgstr ""
"Avant la glibc 2.28, sur certaines architectures (par exemple x86-64), "
"B() peut être plus de 10 000 fois plus lent pour certaines entrées "
"(rares) que pour d'autres peu différentes. Cela ne concerne que B(), "
"mais ni B(), ni B(). Ce problème a été corrigé dans la glibc\\ "
"2.28."
#. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A number of bugs in the glibc implementation of B() were fixed in "
"glibc 2.16."
msgstr ""
"Un certain nombre de bogues dans l'implémentation de B dans la glibc "
"ont été corrigés dans la glibc 2.16."
#
#. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
#. or possibly 2.9, I haven't found the source code change
#. and I don't have a 2.9 system to test
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I is set to "
"B instead of the POSIX-mandated B. Since glibc 2.10, glibc "
"does the right thing."
msgstr ""
"Dans la glibc 2.9 et les versions antérieures, si une erreur de pôle "
"survient, I est positionné à B à la place de la valeur "
"B spécifiée par POSIX. Depuis la glibc 2.10, le comportement de la "
"glibc est corrigé."
#. Actually, glibc 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
#. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In glibc 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
"glibc's B() generates a bogus invalid floating-point exception "
"(B) in addition to the overflow or underflow exception."
msgstr ""
"Dans la glibc 2.3.2 et antérieures, quand un dépassement ou un soupassement "
"(« underflow ») se produit, B() génère à tort une exception de virgule "
"flottante non valable (B) en plus de l'exception de dépassement "
"par le haut ou par le bas."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B(3), B(3), B(3)"
msgstr "B(3), B(3), B(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 février 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The variant returning I also conforms to SVr4, 4.3BSD."
msgstr "La variante renvoyant I est également conforme à SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"