# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess , 1996-2003.
# Stéphan Rafin , 2002.
# Thierry Vignaud , 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal , 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007.
# Julien Cristau , 2006-2007.
# Thomas Huriaux , 2006-2008.
# Nicolas François , 2006-2008.
# Florentin Duneau , 2006-2010.
# Simon Paillard , 2006.
# Denis Barbier , 2006, 2010.
# David Prévot , 2010-2012, 2014.
# Frédéric Hantrais , 2013, 2014.
# Grégoire Scano , 2021.
# Jean-Pierre Giraud , 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "stpncpy"
msgstr "stpncpy"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2024-02-12"
msgstr "12 février 2024"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"stpncpy, strncpy - fill a fixed-size buffer with non-null bytes from a "
"string, padding with null bytes as needed"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I, I<-lc>)"
msgstr "Bibliothèque C standard (I, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include Estring.hE>\n"
msgstr "B<#include Estring.hE>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
#| "B< size_t >IB<);>\n"
#| "BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
#| "B< size_t >IB<);>\n"
msgid ""
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
msgstr ""
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
msgstr ""
"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
"B(7)) :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B():"
msgstr "B()\\ :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" Since glibc 2.10:\n"
" _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n"
" Before glibc 2.10:\n"
" _GNU_SOURCE\n"
msgstr ""
" Depuis la glibc 2.10 :\n"
" _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n"
" Avant la glibc 2.10 :\n"
" _GNU_SOURCE\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These functions copy the string pointed to by I into a null-padded "
#| "character sequence at the fixed-width buffer pointed to by I. If "
#| "the destination buffer, limited by its size, isn't large enough to hold "
#| "the copy, the resulting character sequence is truncated. For the "
#| "difference between the two functions, see RETURN VALUE."
msgid ""
"These functions copy non-null bytes from the string pointed to by I "
"into the array pointed to by I. If the source has too few non-null "
"bytes to fill the destination, the functions pad the destination with "
"trailing null bytes. If the destination buffer, limited by its size, isn't "
"large enough to hold the copy, the resulting character sequence is "
"truncated. For the difference between the two functions, see RETURN VALUE."
msgstr ""
"Ces fonctions copient la chaîne pointée par I dans une séquence de "
"caractères remplie de caractères NULL à l'emplacement du tampon de largeur "
"fixe pointé par I. Si le tampon de destination, de taille limitée, "
"n'est pas assez grand pour contenir la copie, la chaîne de caractères "
"résultante est tronquée. Pour la différences entres les deux fonctions, "
"consultez VALEUR RENVOYÉE."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An implementation of these functions might be:"
msgstr "Une implémentation de ces fonctions pourrait être cela :"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "char *\n"
#| "stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
#| "{\n"
#| " bzero(dst, sz);\n"
#| " return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
#| "}\n"
msgid ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t dsize)\n"
"{\n"
" stpncpy(dst, src, dsize);\n"
" return dst;\n"
"}\n"
"\\&\n"
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t dsize)\n"
"{\n"
" size_t dlen;\n"
"\\&\n"
" dlen = strnlen(src, dsize);\n"
" return memset(mempcpy(dst, src, dlen), 0, dsize - dlen);\n"
"}\n"
msgstr ""
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" bzero(dst, sz);\n"
" return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
"}\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B()"
msgstr "B()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "returns I."
msgstr "renvoie I."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B()"
msgstr "B()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"returns a pointer to one after the last character in the destination "
"character sequence."
msgstr ""
"renvoie un pointeur sur un octet après le dernier caractère dans la séquence "
"de caractères de destination."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B(7)."
msgstr ""
"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
"B(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B(),\n"
"B()"
msgstr ""
"B(),\n"
"B()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Sécurité des threads"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."
#. #-#-#-#-# archlinux: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Before that, it was a GNU extension.
#. It first appeared in glibc 1.07 in 1993.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 1.07. POSIX.1-2008."
msgstr "glibc 1.07. POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The name of these functions is confusing. These functions produce a null-"
#| "padded character sequence, not a string (see B(7))."
msgid ""
"The name of these functions is confusing. These functions produce a null-"
"padded character sequence, not a string (see B(7)). For "
"example:"
msgstr ""
"Le nom de ces fonctions prête à confusion. Ces fonctions produisent une "
"séquence de caractères complétée par des caractères NULL, pas une chaîne "
"(voir B(7))."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"strncpy(buf, \"1\", 5); // { \\[aq]1\\[aq], 0, 0, 0, 0 }\n"
"strncpy(buf, \"1234\", 5); // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq], 0 }\n"
"strncpy(buf, \"12345\", 5); // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq], \\[aq]5\\[aq] }\n"
"strncpy(buf, \"123456\", 5); // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq], \\[aq]5\\[aq] }\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It's impossible to distinguish truncation by the result of the call, from a "
"character sequence that just fits the destination buffer; truncation should "
"be detected by comparing the length of the input string with the size of the "
"destination buffer."
msgstr ""
"Il est impossible de distinguer une troncature comme résultat de l'appel "
"d'une séquence de caractères qui s'ajuste au tampon de destination ; la "
"troncature peut être détectée en comparant la longueur de la chaîne d'entrée "
"à celle du tampon de destination."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you're going to use this function in chained calls, it would be useful to "
"develop a similar function that accepts a pointer to the end (one after the "
"last element) of the destination buffer instead of its size."
msgstr ""
"Si vous comptez utiliser cette fonction dans une chaîne d'appels, il "
"pourrait être utile de développer une fonction similaire qui accepte un "
"pointeur sur la fin (un octet après le dernier élément) du tampon de "
"destination plutôt qu'en donnant sa taille."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"#include Eerr.hE\n"
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
"#include Estring.hE\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char *p;\n"
" char buf1[20];\n"
" char buf2[20];\n"
" size_t len;\n"
"\\&\n"
" if (sizeof(buf2) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" errx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
" strncpy(buf2, \"Hello world!\", sizeof(buf2));\n"
" len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"
"\\&\n"
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" fwrite(buf2, 1, len, stdout);\n"
" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
"\\&\n"
" if (sizeof(buf1) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" errx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
" p = stpncpy(buf1, \"Hello world!\", sizeof(buf1));\n"
" len = p - buf1;\n"
"\\&\n"
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" fwrite(buf1, 1, len, stdout);\n"
" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B(3), B(7)"
msgstr "B(3), B(7)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-01-26"
msgstr "26 janvier 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"stpncpy, strncpy - zero a fixed-width buffer and copy a string into a "
"character sequence with truncation and zero the rest of it"
msgstr ""
"stpncpy, strncpy — Mettre à zéro un tampon de taille fixe et copier une "
"chaîne dans une séquence de caractères avec troncature et mettre à zéro le "
"reste"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
msgstr ""
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These functions copy the string pointed to by I into a null-padded "
"character sequence at the fixed-width buffer pointed to by I. If the "
"destination buffer, limited by its size, isn't large enough to hold the "
"copy, the resulting character sequence is truncated. For the difference "
"between the two functions, see RETURN VALUE."
msgstr ""
"Ces fonctions copient la chaîne pointée par I dans une séquence de "
"caractères remplie de caractères NULL à l'emplacement du tampon de largeur "
"fixe pointé par I. Si le tampon de destination, de taille limitée, "
"n'est pas assez grand pour contenir la copie, la chaîne de caractères "
"résultante est tronquée. Pour la différences entres les deux fonctions, "
"consultez VALEUR RENVOYÉE."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" bzero(dst, sz);\n"
" return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
"}\n"
msgstr ""
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" bzero(dst, sz);\n"
" return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" stpncpy(dst, src, sz);\n"
" return dst;\n"
"}\n"
msgstr ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" stpncpy(dst, src, sz);\n"
" return dst;\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The name of these functions is confusing. These functions produce a null-"
"padded character sequence, not a string (see B(7))."
msgstr ""
"Le nom de ces fonctions prête à confusion. Ces fonctions produisent une "
"séquence de caractères complétée par des caractères NULL, pas une chaîne "
"(voir B(7))."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include Eerr.hE\n"
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
"#include Estring.hE\n"
msgstr ""
"#include Eerr.hE\n"
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
"#include Estring.hE\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char *p;\n"
" char buf1[20];\n"
" char buf2[20];\n"
" size_t len;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char *p;\n"
" char buf1[20];\n"
" char buf2[20];\n"
" size_t len;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (sizeof(buf1) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" warnx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
" p = stpncpy(buf1, \"Hello world!\", sizeof(buf1));\n"
" len = p - buf1;\n"
msgstr ""
" if (sizeof(buf1) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" warnx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
" p = stpncpy(buf1, \"Hello world!\", sizeof(buf1));\n"
" len = p - buf1;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf1); // \"Hello world!\"\n"
msgstr ""
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf1); // \"Hello world!\"\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (sizeof(buf2) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" warnx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
" strncpy(buf2, \"Hello world!\", sizeof(buf2));\n"
" len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"
msgstr ""
" if (sizeof(buf2) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" warnx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
" strncpy(buf2, \"Hello world!\", sizeof(buf2));\n"
" len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf2); // \"Hello world!\"\n"
msgstr ""
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf2); // \"Hello world!\"\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-07-20"
msgstr "20 juillet 2023"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
#. type: Plain text
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
msgstr ""
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
"BIB<[restrict .>IB<], const char *restrict >IB<,>\n"
"B< size_t >IB<);>\n"
#. type: Plain text
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "char *\n"
#| "stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
#| "{\n"
#| " bzero(dst, sz);\n"
#| " return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
#| "}\n"
msgid ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" stpncpy(dst, src, sz);\n"
" return dst;\n"
"}\n"
"\\&\n"
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" bzero(dst, sz);\n"
" return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
"}\n"
msgstr ""
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
" bzero(dst, sz);\n"
" return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include Eerr.hE\n"
"#include Estdio.hE\n"
"#include Estdlib.hE\n"
"#include Estring.hE\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char *p;\n"
" char buf1[20];\n"
" char buf2[20];\n"
" size_t len;\n"
"\\&\n"
" if (sizeof(buf2) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" warnx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
" strncpy(buf2, \"Hello world!\", sizeof(buf2));\n"
" len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"
"\\&\n"
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf2); // \"Hello world!\"\n"
"\\&\n"
" if (sizeof(buf1) E strlen(\"Hello world!\"))\n"
" warnx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
" p = stpncpy(buf1, \"Hello world!\", sizeof(buf1));\n"
" len = p - buf1;\n"
"\\&\n"
" printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
" printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf1); // \"Hello world!\"\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"