# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess , 1996-2003.
# Stéphan Rafin , 2002.
# Thierry Vignaud , 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal , 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007.
# Julien Cristau , 2006-2007.
# Thomas Huriaux , 2006-2008.
# Nicolas François , 2006-2008.
# Florentin Duneau , 2006-2010.
# Simon Paillard , 2006, 2013.
# Denis Barbier , 2006, 2010.
# David Prévot , 2010, 2012, 2013.
# Jean-Paul Guillonneau , 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: vim\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ldconfig"
msgstr "ldconfig"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ldconfig - configure dynamic linker run-time bindings"
msgstr "ldconfig - Configuration de l'éditeur de liens dynamiques"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: SY
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "/sbin/ldconfig"
msgstr "/sbin/ldconfig"
#. TODO?: -c, --format, -i, --ignore-aux-cache, --print-cache,
#. --verbose, -V, --version, -?, --help, --usage
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"[B<-nNvVX>] [B<-C\\ >I] [B<-f\\ >I] [B<-r\\ >I] "
"I\\ .\\|.\\|."
msgstr ""
"[B<-nNvVX>] [B<-C\\ > I] [B<-f\\ > I] [B<-r\\ > "
"I] I\\ .\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-l> [B<-v>] I\\ .\\|.\\|."
msgstr "B<-l> [B<-v>] I\\ .\\|.\\|."
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>"
msgstr "B<-p>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<\\%ldconfig> creates the necessary links and cache to the most recent "
"shared libraries found in the directories specified on the command line, in "
"the file I, and in the trusted directories, I and I"
"usr/lib>. On some 64-bit architectures such as x86-64, I and I are the trusted directories for 32-bit libraries, while I and "
"I are used for 64-bit libraries."
msgstr ""
"B<\\%ldconfig> crée les liens nécessaires et met en cache les bibliothèques "
"partagées les plus récentes trouvées dans les répertoires indiqués sur la "
"ligne de commande, dans le fichier I et dans les "
"répertoires sûrs I et I. Sur certaines architectures 64 bits "
"telle x86-64, I et I sont des répertoires sûrs pour les "
"bibliothèques 32 bits, tandis que I et I sont utilisés "
"pour les bibliothèques 64 bits."
#. Support for libc4 and libc5 dropped in
#. 8ee878592c4a642937152c8308b8faef86bcfc40 (2022-07-14) as "obsolete
#. for over twenty years".
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The cache is used by the run-time linker, I or I. B<\\"
"%ldconfig> checks the header and filenames of the libraries it encounters "
"when determining which versions should have their links updated. B<\\"
"%ldconfig> should normally be run by the superuser as it may require write "
"permission on some root owned directories and files."
msgstr ""
"Le cache est utilisé par l’éditeur de liens, I ou I. B<\\"
"%ldconfig> vérifie les en-têtes et les noms de fichier des bibliothèques "
"qu'il trouve lors de la détermination des versions devant mettre à jour "
"leurs liens. B<\\%ldconfig> devrait normalement être exécuté par le "
"superutilisateur, car la permission d’écriture pourrait être nécessaire pour "
"certains répertoires ou fichiers dont le superutilisateur est propriétaire."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<\\%ldconfig> will look only at files that are named I (for "
"regular shared objects) or I (for the dynamic loader itself). "
"Other files will be ignored. Also, B<\\%ldconfig> expects a certain pattern "
"to how the symbolic links are set up, like this example, where the middle "
"file (B here) is the SONAME for the library:"
msgstr ""
"B<\\%ldconfig> ne recherchera que les fichiers dénommés I (pour "
"les objets partagés normaux) ou I (pour l’éditeur dynamique lui-"
"même). Les autres fichiers seront ignorés. Aussi, B<\\%ldconfig> s’attend à "
"un certain modèle de configuration de liens symboliques, tel que cet exemple "
"où le fichier central (I ici) est le SONAME de la "
"bibliothèque :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "libfoo.so -E libfoo.so.1 -E libfoo.so.1.12\n"
msgstr "libtoto.so -E libtoto.so.1 -E libtoto.so.1.12\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Failure to follow this pattern may result in compatibility issues after an "
"upgrade."
msgstr ""
"Un manquement dans le suivi de ce modèle peut aboutir à des problèmes de "
"compatibilité après une mise à niveau."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I"
msgstr "B<--format=>I"
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c\\ >I"
msgstr "B<-c\\ >I"
#. commit 45eca4d141c047950db48c69c8941163d0a61fcd
#. commit cad64f778aced84efdaa04ae64f8737b86f063ab
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Since glibc 2.2) Use cache format I, which is one of B, B, "
"or B<\\%compat>. Since glibc 2.32, the default is B. Before that, it "
"was B<\\%compat>."
msgstr ""
"Depuis la glibc 2.2, le format de cache I à utiliser est B, B "
"ou B<\\%compat>. Depuis la glibc 2.32, la valeur par défaut est B. "
"Avant cela, c’était B<\\%compat>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-C\\ >I"
msgstr "B<-C\\ >I"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Use I instead of I."
msgstr "Utiliser le I indiqué plutôt que I."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-f\\ >I"
msgstr "B<-f\\ >I"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Use I instead of I."
msgstr ""
"Utiliser le fichier I indiqué plutôt que I."
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-aux-cache>"
msgstr "B<--ignore-aux-cache>"
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i>"
msgstr "B<-i>"
#. commit 27d9ffda17df4d2388687afd12897774fde39bcc
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(Since glibc 2.7) Ignore auxiliary cache file."
msgstr "Depuis la glibc 2.7, ignorer le fichier auxiliaire de cache."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Since glibc 2.2) Interpret each operand as a library name and configure "
"its links. Intended for use only by experts."
msgstr ""
"Depuis la glibc 2.2, interpréter chaque opérande comme un nom de "
"bibliothèque et configurer ses liens. Réservé aux experts uniquement."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-n>"
msgstr "B<-n>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Process only the directories specified on the command line; don't process "
"the trusted directories, nor those specified in I. Implies "
"B<-N>."
msgstr ""
"Ne traiter que les répertoires indiqués sur la ligne de commande. Ne pas "
"s'occuper des répertoires sûrs ni de ceux indiqués dans I. "
"Implique l'option B<-N>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-N>"
msgstr "B<-N>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Don't rebuild the cache. Unless B<-X> is also specified, links are still "
"updated."
msgstr ""
"Ne pas reconstruire le cache. Si l'option B<-X> n'est pas indiquée, les "
"liens sont quand même mis à jour."
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--print-cache>"
msgstr "B<--print-cache>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print the lists of directories and candidate libraries stored in the current "
"cache."
msgstr ""
"Afficher les listes des répertoires et des bibliothèques potentielles "
"enregistrées dans le cache actuel."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I"
msgstr "B<-r\\ >I"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Change to and use I as the root directory."
msgstr "Se déplacer dans le répertoire I indiqué et l’utiliser."
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Verbose mode. Print current version number, the name of each directory as "
"it is scanned, and any links that are created. Overrides quiet mode."
msgstr ""
"Mode détaillé. Afficher le numéro de version actuelle, le nom de chaque "
"répertoire au fur et à mesure du parcours, et les liens qui sont créés. Peut "
"surcharger le mode silencieux."
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. #-#-#-#-# archlinux: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-40: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldconfig.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Print program version."
msgstr "Afficher la version du programme."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-X>"
msgstr "B<-X>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Don't update links. Unless B<-N> is also specified, the cache is still "
"rebuilt."
msgstr ""
"Ne pas mettre à jour les liens. Si l'option B<-N> n'est pas indiquée, le "
"cache est quand même reconstruit."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I"
msgstr "I"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "is the run-time linker/loader."
msgstr "est l’éditeur de liens/chargeur."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I"
msgstr "I"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"contains a list of directories, one per line, in which to search for "
"libraries."
msgstr ""
"contient une liste de répertoires, un par ligne, où chercher les "
"bibliothèques."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I"
msgstr "I"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"contains an ordered list of libraries found in the directories specified in "
"I, as well as those found in the trusted directories."
msgstr ""
"contient une liste ordonnée des bibliothèques trouvées dans les répertoires "
"indiqués dans I, ainsi que celles trouvées dans les "
"répertoires sûrs."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B(1), B(8)"
msgstr "B(1), B(8)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-01-07"
msgstr "7 janvier 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"(Since glibc 2.2) Interpret each operand as a libary name and configure its "
"links. Intended for use only by experts."
msgstr ""
"Depuis la version 2.2 de la glibc, interpréter chaque opérande comme un nom "
"de bibliothèque et configurer ses liens. Réservé aux experts uniquement."
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-11"
msgstr "11 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"