# French translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Florentin Duneau , 2006, 2007. # Luc Froidefond , 2006. # David Prévot , 2011-2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 19:37+0100\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: ds C+ #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. ======================================================================== #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Titre" #. ======================================================================== #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LILO-UUID-DISKID 8" msgstr "LILO-UUID-DISKID 8" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LILO-UUID-DISKID" msgstr "LILO-UUID-DISKID" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2015-11-22" msgstr "22 novembre 2015" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "24.2" msgstr "24.2" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "lilo documentation" msgstr "Documentation de lilo" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "lilo-uuid-diskid - convert boot / root options to diskid and uuid in lilo." "conf." msgstr "" "lilo-uuid-diskid - Convertir les options pour boot et root en diskid et uuid" #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Header" msgstr "En-tête" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "\\&B [B<-h>] [B<-v>] [B]" msgstr "\\&B [B<-h>] [B<-v>] [B]" #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "This script looks for the boot block device or boot partition and create the " "right diskid or uuid as boot option. Then it looks for all root partitions " "and create the right uuids as root options." msgstr "" "Ce script recherche le périphérique bloc ou la partition d'amorçage et crée " "l'option B avec le diskid ou uuid approprié. Ensuite, il recherche " "toutes les partitions racine et crée les uuid appropriés pour l'option " "B." #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "These conversions are necessary for use with newer kernel (E= 2.6.26) if " "it use the libata module for parallel and serial \\s-1ATA\\s0 interfaces of " "block devices (i. e. hard disks with \\s-1IDE\\s0 or \\s-1SATA\\s0 " "interface, usbsticks)." msgstr "" "Ces conversions sont nécessaires pour utiliser un noyau récent (E= " "2.6.26) s'il utilise le module B pour les interfaces \\s-1ATA\\s0 " "parallèles ou séries de périphériques blocs (c'est-à-dire les disques durs " "avec interface \\s-1IDE\\s0 ou \\s-1SATA\\s0, ou les clefs USB)." #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. type: IP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "B<-h>" #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Item" msgstr "Item" #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "-h" msgstr "-h" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Print a brief help." msgstr "Afficher une aide." #. type: IP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "-v" msgstr "-v" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Print verbose messages." msgstr "Afficher des messages détaillés." #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLES" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Lines in the configuration file /etc/lilo.conf:" msgstr "Lignes de configuration du fichier I :" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "\\& #boot = /dev/sda \\& boot = /dev/disk/by-id/ata-" "SAMSUNG_SV1604N_S01FJ10X999999 \\& \\& #root = /dev/sda1 \\& root = " "\"UUID=18843936-00f9-4df0-a373-000d05a5dd44\"" msgstr "" "\\& #boot = /dev/sda \\& boot = /dev/disk/by-id/ata-" "SAMSUNG_SV1604N_S01FJ10X999999 \\& \\& #root = /dev/sda1 \\& root = " "\"UUID=18843936-00f9-4df0-a373-000d05a5dd44\"" #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "COPYRIGHT and LICENSE" msgstr "DROIT D’AUTEUR et LICENCE" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Copyright (C) 2010-2014 Joachim Wiedorn" msgstr "Copyright © 2010-2014 Joachim Wiedorn" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "This script is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 General Public License as published by the " "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" "Ce script est libre, vous pouvez le redistribuer ou le modifier selon les " "termes de la Licence Publique Générale \\s-1GNU\\s0 publiée par la Free " "Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure " "choisie par vous)." #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "\\&B was written by Joachim Wiedorn." msgstr "\\&B a été écrit par Joachim Wiedorn." #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "This manual page was written by Joachim Wiedorn Ejoodevel at joonet." "deE." msgstr "" "Cette page de manuel a été écrite par Joachim Wiedorn EIE." #. type: IX #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "\\&B(8), B(8), B(8)" msgstr "\\&B(8), B(8), B(8)"