# Hungarian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Németh Péter , 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" "Last-Translator: Németh Péter \n" "Language-Team: Hungarian <>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CHATTR" msgstr "CHATTR" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "May 2024" msgstr "2024 május" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "E2fsprogs version 1.47.1" msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.1" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NÉV" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "chattr - change file attributes on a Linux second extended file system" msgid "chattr - change file attributes on a Linux file system" msgstr "lsattr - megváltoztatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÖSSZEGZÉS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B [ B<-RV> ] [ B<-v> version ] [ mode ] I" msgid "" "B [ B<-RVf> ] [ B<-v> I ] [ B<-p> I ] [ I ] " "I" msgstr "B [ B<-RV> ] [ B<-v> verzió ] [ mód ] I" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "LEÍRÁS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B changes the files attributes on an second extended file system." msgid "B changes the file attributes on a Linux file system." msgstr "" "A B megváltoztatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "The format of a symbolic mode is +-=[ASacdisu]." msgid "The format of a symbolic I is B<+-=>[B]." msgstr "" "Egy fájl attribútumának beállítására a következő jeleket használjuk: +-" "=[ASacdisu]." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The operator '+' causes the selected attributes to be added to the " #| "existing attributes of the files; '-' causes them to be removed; and '=' " #| "causes them to be the only attributes that the files have." msgid "" "The operator 'B<+>' causes the selected attributes to be added to the " "existing attributes of the files; 'B<->' causes them to be removed; and " "'B<=>' causes them to be the only attributes that the files have." msgstr "" "A '+' operátort használva a megadott attribútumok hozzá lesznek adva az " "addigi fájljogokhoz. A '-' operátort használva, a megadott attribútumok, el " "lesznek távolítva az addigi fájljogok közül. A '=' operátort használva csak " "a megadott attribútumok lesznek a fájl jogai." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The letters 'B' select the new attributes for the files: " "append only (B), no atime updates (B), compressed (B), no copy on " "write (B), no dump (B), synchronous directory updates (B), extent " "format (B), case-insensitive directory lookups (B), immutable (B), " "data journaling (B), don't compress (B), project hierarchy (B

), " "secure deletion (B), synchronous updates (B), no tail-merging (B), " "top of directory hierarchy (B), undeletable (B), and direct access for " "files (B)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The following attributes are read-only, and may be listed by B(1) " "but not modified by chattr: encrypted (B), indexed directory (B), " "inline data (B), and verity (B)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Not all flags are supported or utilized by all file systems; refer to file " "system-specific man pages such as B(5), B(5), B(8), " "and B(5) for more file system-specific details." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "KAPCSOLÓK" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-R>" msgstr "B<-R>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Recursively change attributes of directories and their contents." msgstr "Rekurzívan megváltoztatja a könyvtárak és tartalmuk attribútumát." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "B<-V>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Be verbose with chattr's output and print the program version." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-f>" msgstr "B<-f>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Suppress most error messages." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-v>I< version>" msgstr "B<-v>I< verzió>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Set the files version." msgid "Set the file's version/generation number." msgstr "Beállítja a fájl verzióját." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>I< project>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Set the files version." msgid "Set the file's project number." msgstr "Beállítja a fájl verzióját." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBÚTUMOK" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'a' attribute set can only be opened in append mode for " "writing. Only the superuser or a process possessing the CAP_LINUX_IMMUTABLE " "capability can set or clear this attribute." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "When a file with the 'A' attribute set is modified, its atime record is " #| "not modified. This avoid a certain amount of disk I/O for laptop systems." msgid "" "When a file with the 'A' attribute set is accessed, its atime record is not " "modified. This avoids a certain amount of disk I/O for laptop systems." msgstr "" "Egy 'A' attribútumú fájl módosításakor az atime bejegyzés nem változik. Ez " "jelentős I/O művelet megtakarítással jár, ami hasznos laptop gépek esetén." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "A file with the `c' attribute set is automatically compressed on the disk " #| "by the kernel. A read from this file returns uncompressed data. A write " #| "to this file compresses data before storing them on the disk." msgid "" "A file with the 'c' attribute set is automatically compressed on the disk by " "the kernel. A read from this file returns uncompressed data. A write to " "this file compresses data before storing them on the disk. Note: please " "make sure to read the bugs and limitations section at the end of this " "document. (Note: For btrfs, If the 'c' flag is set, then the 'C' flag " "cannot be set. Also conflicts with btrfs mount option 'nodatasum')" msgstr "" "Egy 'c' attribútumú fájlt automatikusan tömörít a kernel a lemezen. Ilyen " "fájlt olvasva a kitömörített adatot kapjuk vissza, íráskor a tömörített adat " "kerül a lemezre." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'C' attribute set will not be subject to copy-on-write " "updates. This flag is only supported on file systems which perform copy-on-" "write. (Note: For btrfs, the 'C' flag should be set on new or empty files. " "If it is set on a file which already has data blocks, it is undefined when " "the blocks assigned to the file will be fully stable. If the 'C' flag is " "set on a directory, it will have no effect on the directory, but new files " "created in that directory will have the No_COW attribute set. If the 'C' " "flag is set, then the 'c' flag cannot be set.)" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'd' attribute set is not a candidate for backup when the " "B(8) program is run." msgstr "" "Egy 'd' attribútumú fájl nem lesz biztonsági mentésre kijelölve, amikor a " "B(8) program fut." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "When a file with the `S' attribute set is modified, the changes are " #| "written synchronously on the disk; this is equivalent to the `sync' mount " #| "option applied to a subset of the files." msgid "" "When a directory with the 'D' attribute set is modified, the changes are " "written synchronously to the disk; this is equivalent to the 'dirsync' mount " "option applied to a subset of the files." msgstr "" "Egy 'S' attribútumú fájl módosításakor, a változások szinkronban lesznek a " "lemezen lévő adattal. Ez olyan hatású, mintha a \"sync\" mount opciót a " "kijelölt fájlokra alkalmaznánk." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The 'e' attribute indicates that the file is using extents for mapping the " "blocks on disk. It may not be removed using B(1)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file, directory, or symlink with the 'E' attribute set is encrypted by the " "file system. This attribute may not be set or cleared using B(1), " "although it can be displayed by B(1)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A directory with the 'F' attribute set indicates that all the path lookups " "inside that directory are made in a case-insensitive fashion. This " "attribute can only be changed in empty directories on file systems with the " "casefold feature enabled." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "A file with the `i' attribute cannot be modified: it cannot be deleted or " #| "renamed, no link can be created to this file and no data can be written " #| "to the file. Only the superuser can set or clear this attribute." msgid "" "A file with the 'i' attribute cannot be modified: it cannot be deleted or " "renamed, no link can be created to this file, most of the file's metadata " "can not be modified, and the file can not be opened in write mode. Only the " "superuser or a process possessing the CAP_LINUX_IMMUTABLE capability can set " "or clear this attribute." msgstr "" "Egy 'i' attribútumú fájlt nem lehet módosítani. Nem lehet törölni, " "átnevezni, hozzáfűzni, benne adatot átírni és semmilyen kötést (link) rá " "létrehozni. Csak superuser (root) tud adni vagy elvenni ilyen attribútumot." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The 'I' attribute is used by the htree code to indicate that a directory is " "being indexed using hashed trees. It may not be set or cleared using " "B(1), although it can be displayed by B(1)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'j' attribute has all of its data written to the ext3 or " "ext4 journal before being written to the file itself, if the file system is " "mounted with the \"data=ordered\" or \"data=writeback\" options and the file " "system has a journal. When the file system is mounted with the " "\"data=journal\" option all file data is already journalled and this " "attribute has no effect. Only the superuser or a process possessing the " "CAP_SYS_RESOURCE capability can set or clear this attribute." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'm' attribute is excluded from compression on file systems " "that support per-file compression." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'N' attribute set indicates that the file has data stored " "inline, within the inode itself. It may not be set or cleared using " "B(1), although it can be displayed by B(1)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B

" msgstr "B

" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A directory with the 'P' attribute set will enforce a hierarchical structure " "for project id's. This means that files and directories created in the " "directory will inherit the project id of the directory, rename operations " "are constrained so when a file or directory is moved into another directory, " "that the project ids must match. In addition, a hard link to file can only " "be created when the project id for the file and the destination directory " "match." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "When a file with the `s' attribute set is deleted, its blocks are zeroed " #| "and written back to the disk." msgid "" "When a file with the 's' attribute set is deleted, its blocks are zeroed and " "written back to the disk. Note: please make sure to read the bugs and " "limitations section at the end of this document." msgstr "Egy 's' attribútumú fájl törlésekor blokkjai kinullázódnak a lemezen." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When a file with the 'S' attribute set is modified, the changes are written " "synchronously to the disk; this is equivalent to the 'sync' mount option " "applied to a subset of the files." msgstr "" "Egy 'S' attribútumú fájl módosításakor, a változások szinkronban lesznek a " "lemezen lévő adattal. Ez olyan hatású, mintha a \"sync\" mount opciót a " "kijelölt fájlokra alkalmaznánk." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 't' attribute will not have a partial block fragment at the " "end of the file merged with other files (for those file systems which " "support tail-merging). This is necessary for applications such as LILO " "which read the file system directly, and which don't understand tail-merged " "files. Note: As of this writing, the ext2, ext3, and ext4 file systems do " "not support tail-merging." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A directory with the 'T' attribute will be deemed to be the top of directory " "hierarchies for the purposes of the Orlov block allocator. This is a hint " "to the block allocator used by ext3 and ext4 that the subdirectories under " "this directory are not related, and thus should be spread apart for " "allocation purposes. For example it is a very good idea to set the 'T' " "attribute on the /home directory, so that /home/john and /home/mary are " "placed into separate block groups. For directories where this attribute is " "not set, the Orlov block allocator will try to group subdirectories closer " "together where possible." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "When a file with the `u' attribute set is deleted, its contents is " #| "saved. This allows the user to ask for its undeletion." msgid "" "When a file with the 'u' attribute set is deleted, its contents are saved. " "This allows the user to ask for its undeletion. Note: please make sure to " "read the bugs and limitations section at the end of this document." msgstr "" "Egy 'u' attribútumú fájl törlésekor annak tartalma megőrződik. Ez lehetővé " "teszi, hogy később visszahozhassuk." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'x' requests the use of direct access (dax) mode, if the " "kernel supports DAX. This can be overridden by the 'dax=never' mount " "option. For more information see the kernel documentation for dax: " "Ehttps://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/dax.htmlE." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the attribute is set on an existing directory, it will be inherited by " "all files and subdirectories that are subsequently created in the " "directory. If an existing directory has contained some files and " "subdirectories, modifying the attribute on the parent directory doesn't " "change the attributes on these files and subdirectories." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A file with the 'V' attribute set has fs-verity enabled. It cannot be " "written to, and the file system will automatically verify all data read from " "it against a cryptographic hash that covers the entire file's contents, e.g. " "via a Merkle tree. This makes it possible to efficiently authenticate the " "file. This attribute may not be set or cleared using B(1), although " "it can be displayed by B(1)." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "SZERZŐ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B was written by Remy Card ERemy.Card@linux.orgE. It is " "currently being maintained by Theodore Ts'o Etytso@alum.mit.eduE." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS AND LIMITATIONS" msgstr "HIBÁK ÉS KORLÁTOZÁSOK" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The 'c', 's', and 'u' attributes are not honored by the ext2, ext3, and ext4 " "file systems as implemented in the current mainline Linux kernels. Setting " "'a' and 'i' attributes will not affect the ability to write to already " "existing file descriptors." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The 'j' option is only useful for ext3 and ext4 file systems." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The 'D' option is only useful on Linux kernel 2.5.19 and later." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ELÉRHETŐSÉG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B is part of the e2fsprogs package and is available from http://" "e2fsprogs.sourceforge.net." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "LÁSD MÉG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B(1), B(5), B(5), B(5)." msgid "B(1), B(5), B(5), B(8), B(5)." msgstr "B(1), B(5), B(5), B(5)." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "E2fsprogs version 1.47.1-rc2" msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.1-rc2" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "February 2023" msgstr "2023 február" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E2fsprogs version 1.47.0" msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.0"