# Hungarian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Hermann Benedek , 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" "Last-Translator: Hermann Benedek \n" "Language-Team: Hungarian <>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "LAST" msgstr "LAST" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "2022. május 11" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Felhasználói parancsok" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NÉV" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "last, lastb - show a listing of last logged in users" msgstr "" "last, lastb - a legutóbbi belépések listázása terminál vagy felhasználó " "alapján" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÖSSZEGZÉS" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B [options] [I...] [I...]" msgstr "B [opciók] [I...] [I...]" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B [options] [I...] [I...]" msgstr "B [opciók] [I...] [I...]" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "LEÍRÁS" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "" "B searches back through the I file (or the file " "designated by the B<-f> option) and displays a list of all users logged in " "(and out) since that file was created. One or more I and/or " "I can be given, in which case B will show only the entries " "matching those arguments. Names of I can be abbreviated, thus B is the same as B." msgstr "" "A B a B bejegyzéseit dolgozza fel, amely tartalmazza az összes " "információt a be- és kilépésekről, valamint a felhasznált terminálokról. " "Opcionálisan megadhatjuk a felhasználó, vagy a terminál nevét is. Ha több " "opciót adunk meg, akkor minden olyan információt megkapunk, amelyik legalább " "az egyik opcióhoz tartozik: például a ``B'' parancs " "kilistázza a root felhasználó összes belépését és a konzolon történt összes " "többi belépést is. A B időben visszafelé rendezett sorrendben listázza " "ki a belépés idejét, a kapcsolat hosszát és a felhasznált terminál nevét, " "megmutatja a folyamatban lévő kapcsolatokat és a rendszerleállítás miatt " "félbeszakadt kapcsolatokat is." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "When catching a B signal (generated by the interrupt key, usually " "control-C) or a B signal, B will show how far it has searched " "through the file; in the case of the B signal B will then " "terminate." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "" "The pseudo user B logs in each time the system is rebooted. Thus " "B will show a log of all the reboots since the log file was " "created." msgstr "A B ál-felhasználó jelzi a rendszer újraindításának idejét." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B is the same as B, except that by default it shows a log of " "the I file, which contains all the bad login attempts." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "KAPCSOLÓK" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-a>, B<--hostlast>" msgstr "B<-a>, B<--hostlast>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Display the hostname in the last column. Useful in combination with the B<--" "dns> option." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-d>, B<--dns>" msgstr "B<-d>, B<--dns>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For non-local logins, Linux stores not only the host name of the remote " "host, but its IP number as well. This option translates the IP number back " "into a hostname." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-f>, B<--file> I" msgstr "B<-f>, B<--file> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Tell B to use a specific I instead of I. The B<--" "file> option can be given multiple times, and all of the specified files " "will be processed." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-F>, B<--fulltimes>" msgstr "B<-F>, B<--fulltimes>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Print full login and logout times and dates." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-i>, B<--ip>" msgstr "B<-i>, B<--ip>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Like B<--dns ,> but displays the host\\(cqs IP number instead of the name." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<->I; B<-n>, B<--limit> I" msgstr "B<->I; B<-n>, B<--limit> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy msgid "Tell B how many lines to show." msgstr "A parancs kimenetét korlátozza: legfeljebb ennyi sor jelenhet meg." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-p>, B<--present> I