# Hungarian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Váraljai Nándor , 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" "Last-Translator: Váraljai Nándor \n" "Language-Team: Hungarian <>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LOGGER" msgstr "LOGGER" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "2022. május 11" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Felhasználói parancsok" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NÉV" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "make entries in the system log" msgid "logger - enter messages into the system log" msgstr "bejegyzéseket tesz a rendszerlog-ba" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÖSSZEGZÉS" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B [options] I" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "LEÍRÁS" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "make entries in the system log" msgid "B makes entries in the system log." msgstr "bejegyzéseket tesz a rendszerlog-ba" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "When the optional I argument is present, it is written to the log. " "If it is not present, and the B<-f> option is not given either, then " "standard input is logged." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "KAPCSOLÓK" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-d>, B<--udp>" msgstr "B<-d>, B<--udp>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Use datagrams (UDP) only. By default the connection is tried to the syslog " "port defined in I, which is often 514." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "See also B<--server> and B<--socket> to specify where to connect." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--skip-empty>" msgstr "B<-e>, B<--skip-empty>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Ignore empty lines when processing files. An empty line is defined to be a " "line without any characters. Thus a line consisting only of whitespace is " "NOT considered empty. Note that when the B<--prio-prefix> option is " "specified, the priority is not part of the line. Thus an empty line in this " "mode is a line that does not have any characters after the priority prefix " "(e.g., B13E>)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--file> I" msgstr "B<-f>, B<--file> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Log the contents of the specified I. This option cannot be combined " "with a command-line message." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-i>" msgstr "B<-i>" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Log the process id of the logger process with each line." msgid "Log the PID of the B process with each line." msgstr "Bejegyzi a logger process azonosítóját minden bejegyzett sorba." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--id>[B<=>I]" msgstr "B<--id>[B<=>I]" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Log the PID of the B process with each line. When the optional " "argument I is specified, then it is used instead of the B command" "\\(cqs PID. The use of B<--id=$$> (PPID) is recommended in scripts that send " "several messages." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Note that the system logging infrastructure (for example B when " "listening on I) may follow local socket credentials to overwrite " "the PID specified in the message. B(1) is able to set those socket " "credentials to the given I, but only if you have root permissions and a " "process with the specified PID exists, otherwise the socket credentials are " "not modified and the problem is silently ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--journald>[B<=>I]" msgstr "B<--journald>[B<=>I]" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Write a B journal entry. The entry is read from the given I, " "when specified, otherwise from standard input. Each line must begin with a " "field that is accepted by B; see B(7) for " "details. The use of a MESSAGE_ID field is generally a good idea, as it makes " "finding entries easy. Examples:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "logger --journald EEend\n" "MESSAGE_ID=67feb6ffbaf24c5cbec13c008dd72309\n" "MESSAGE=The dogs bark, but the caravan goes on.\n" "DOGS=bark\n" "CARAVAN=goes on\n" "end\n" msgstr "" "logger --journald EEend\n" "MESSAGE_ID=67feb6ffbaf24c5cbec13c008dd72309\n" "MESSAGE=The dogs bark, but the caravan goes on.\n" "DOGS=bark\n" "CARAVAN=goes on\n" "end\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "logger --journald=entry.txt\n" msgstr "logger --journald=entry.txt\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Notice that B<--journald> will ignore values of other options, such as " "priority. If priority is needed it must be within input, and use PRIORITY " "field. The simple execution of B(1) will display MESSAGE field. " "Use B to see rest of the fields." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "+ To include newlines in MESSAGE, specify MESSAGE several times. This is " "handled as a special case, other fields will be stored as an array in the " "journal if they appear multiple times." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--msgid> I" msgstr "B<--msgid> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Sets the" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "MSGID field. Note that the space character is not permitted inside of " "I. This option is only used if B<--rfc5424> is specified as well; " "otherwise, it is silently ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-P>, B<--no-dereference>" msgid "B<-n>, B<--server> I" msgstr "B<-P>, B<--no-dereference>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Write to the specified remote syslog I instead of to the system log " "socket. Unless B<--udp> or B<--tcp> is specified, B will first try " "to use UDP, but if this fails a TCP connection is attempted." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--no-act>" msgstr "B<--no-act>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Causes everything to be done except for writing the log message to the " "system log, and removing the connection to the journal. This option can be " "used together with B<--stderr> for testing purposes." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--octet-count>" msgstr "B<--octet-count>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Use the" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "octet counting framing method for sending messages. When this option is not " "used, the default is no framing on UDP, and RFC6587 non-transparent framing " "(also known as octet stuffing) on TCP." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-b>, B<--boot>" msgid "B<-P>, B<--port> I" msgstr "B<-b>, B<--boot>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Use the specified I. When this option is not specified, the port " "defaults to B for udp and to B for tcp connections." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-D>, B<--directory=>I" msgid "B<-p>, B<--priority> I" msgstr "B<-D>, B<--directory=>I" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the message with the specified priority. The priority may be " #| "specified numerically or as a ``facility.level'' pair. For example, ``\\-" #| "p local3.info'' logs the message(s) as E<.Ar info Ns rmational> level in " #| "the E<.Ar local3> facility. The default is ``user.notice.''" msgid "" "Enter the message into the log with the specified I. The priority " "may be specified numerically or as a I.I pair. For example, " "B<-p local3.info> logs the message as informational in the local3 facility. " "The default is B." msgstr "" "A megadott prioritással jegyzi be az üzenetet. A prioritást számmal, vagy a " "``szolgáltatás.szint'' párossal adhatjuk meg. Például, ``\\-p local3.info'' " "E<.Ar info Ns rmáció a> E<.Ar local3> szolgáltatásról. Az alapértelmezett a " "``user.notice''" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--prio-prefix>" msgstr "B<--prio-prefix>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Look for a syslog prefix on every line read from standard input. This prefix " "is a decimal number within angle brackets that encodes both the facility and " "the level. The number is constructed by multiplying the facility by 8 and " "then adding the level. For example, B, meaning facility=16 and " "level=6, becomes B134E>." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "If the prefix contains no facility, the facility defaults to what is " "specified by the B<-p> option. Similarly, if no prefix is provided, the line " "is logged using the I given with B<-p>." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This option doesn\\(cqt affect a command-line message." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--rfc3164>" msgstr "B<--rfc3164>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "BSD syslog protocol to submit messages to a remote server." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--rfc5424>[B<=>I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "syslog protocol to submit messages to a remote server. The optional " "I argument can be a comma-separated list of the following values: " "B, B, B." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B value suppresses the time-quality structured data from the " "submitted message. The time-quality information shows whether the local " "clock was synchronized plus the maximum number of microseconds the timestamp " "might be off. The time quality is also automatically suppressed when B<--sd-" "id timeQuality> is specified." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B value (which implies B) suppresses the complete sender " "timestamp that is in ISO-8601 format, including microseconds and timezone." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B value suppresses B(2) information from the " "message header." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The RFC 5424 protocol has been the default for B since version 2.26." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--stderr>" msgstr "B<-s>, B<--stderr>" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Log the message to standard error, as well as the system log." msgid "Output the message to standard error as well as to the system log." msgstr "" "Az üzenetet a szabványos hiba kimenetre írja ki, pont úgy, mint a " "rendszernapló." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--sd-id> I[B<@>I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specifies a structured data element ID for an RFC 5424 message header. The " "option has to be used before B<--sd-param> to introduce a new element. The " "number of structured data elements is unlimited. The ID (I plus " "possibly B<@>I) is case-sensitive and uniquely identifies the type " "and purpose of the element. The same ID must not exist more than once in a " "message. The B<@>I part is required for user-defined non-" "standardized IDs." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B currently generates the B standardized element only. " "RFC 5424 also describes the elements B (with parameters B, " "B, B and B) and B (with parameters " "B, B and B). These element IDs may be " "specified without the B<@>I suffix." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy msgid "B<--sd-param> I=I" msgstr "B<--sd-param> I=I" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specifies a structured data element parameter, a name and value pair. The " "option has to be used after B<--sd-id> and may be specified more than once " "for the same element. Note that the quotation marks around I are " "required and must be escaped on the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" " logger --rfc5424 --sd-id zoo@123 \\(rs\n" " --sd-param tiger=\"hungry\" \\(rs\n" " --sd-param zebra=\"running\" \\(rs\n" " --sd-id manager@123 \\(rs\n" " --sd-param onMeeting=\"yes\" \\(rs\n" " \"this is message\"\n" msgstr "" " logger --rfc5424 --sd-id zoo@123 \\(rs\n" " --sd-param tiger=\"hungry\" \\(rs\n" " --sd-param zebra=\"running\" \\(rs\n" " --sd-id manager@123 \\(rs\n" " --sd-param onMeeting=\"yes\" \\(rs\n" " \"this is message\"\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "produces:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B13E1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality " "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry" "\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-s>, B<--size>" msgid "B<-S>, B<--size> I" msgstr "B<-s>, B<--size>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Sets the maximum permitted message size to I. The default is 1KiB " "characters, which is the limit traditionally used and specified in RFC 3164. " "With RFC 5424, this limit has become flexible. A good assumption is that RFC " "5424 receivers can at least process 4KiB messages." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Most receivers accept messages larger than 1KiB over any type of syslog " "protocol. As such, the B<--size> option affects B in all cases (not " "only when B<--rfc5424> was used)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Note: the message-size limit limits the overall message size, including the " "syslog header. Header sizes vary depending on the selected options and the " "hostname length. As a rule of thumb, headers are usually not longer than 50 " "to 80 characters. When selecting a maximum message size, it is important to " "ensure that the receiver supports the max size as well, otherwise messages " "may become truncated. Again, as a rule of thumb two to four KiB message size " "should generally be OK, whereas anything larger should be verified to work." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--socket-errors>[B<=>I]" msgstr "B<--socket-errors>[B<=>I]" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Print errors about Unix socket connections. The I can be a value of " "B, B, or B. When the mode is B, then B will " "detect if the init process is B(1), and if so assumption is made I can be used early at boot. Other init systems lack of I " "will not cause errors that is identical with messaging using B(3) " "system call. The B(1) before version 2.26 used B(3), and " "hence was unable to detected loss of messages sent to Unix sockets." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The default mode is B. When errors are not enabled lost messages are " "not communicated and will result to successful exit status of B(1) " "invocation." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-T>, B<--tcp>" msgstr "B<-T>, B<--tcp>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Use stream (TCP) only. By default the connection is tried to the I port defined in I, which is often I<601>." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-t>, B<--text>" msgid "B<-t>, B<--tag> I" msgstr "B<-t>, B<--text>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Mark every line to be logged with the specified I. The default tag is " "the name of the user logged in on the terminal (or a user name based on " "effective user ID)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>" msgid "B<-u>, B<--socket> I" msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Write to the specified I instead of to the system log socket." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-->" msgstr "B<-->" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "End the argument list. This allows the I to start with a hyphen (-)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "display this help and exit" msgid "Display help text and exit." msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Display version information and exit." msgid "Print version and exit." msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "KILÉPÉSI ÁLLAPOT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B utility exits 0 on success, and E0 if an error occurs." msgstr "" "A B 0-t add vissza sikeres kilépéskor, és 0-nál nagyobb számot, ha " "valamilyen hiba történt." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FACILITIES AND LEVELS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Valid facility names are:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B for security information of a sensitive nature" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B cannot be generated from userspace process, automatically converted " "to B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "o" msgid "to" msgstr "o" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B deprecated synonym for B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Valid level names are:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B deprecated synonym for B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B deprecated synonym for B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B deprecated synonym for B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "For the priority order and intended purposes of these facilities and levels, " "see B(3)." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "MEGFELELÉS" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "The E<.Nm logger> command is expected to be E<.St -p1003.2> compatible." msgid "" "The B command is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") " "compatible." msgstr "A E<.Nm logger> parancs várhatóan E<.St -p1003.2> kompatíbilis." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "PÉLDÁK" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B B " "B" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "SZERZŐI" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B command was originally written by University of California in " "1983-1993 and later rewritten by" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "and" msgstr "és" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "LÁSD MÉG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B(1), B(3), B(7)" msgstr "B(1), B(3), B(7)" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "HIBÁK JELENTÉSE" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ELÉRHETŐSÉG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""