# Italian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Marco Curreli , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 22:55+0100\n" "Last-Translator: Marco Curreli \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ABC2LY" msgstr "ABC2LY" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "April 2024" msgstr "aprile 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "abc2ly (LilyPond) 2.22.0" msgid "abc2ly (LilyPond) 2.24.3" msgstr "abc2ly (LilyPond) 2.22.0" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Comandi utente" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "abc2ly - manual page for abc2ly (LilyPond) 2.22.0" msgid "abc2ly - manual page for abc2ly (LilyPond) 2.24.3" msgstr "abc2ly - pagina di manuale per abc2ly (LilyPond) 2.22.0" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,FILE\\/>" msgstr "B [I<\\,OPZIONI\\/>]... I<\\,FILE\\/>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see http://abcnotation.com/abc2mtex/abc." "txt) to LilyPond input." msgstr "" "Questo programma converte file di musica ABC (vedere http://abcnotation.com/" "abc2mtex/abc.txt) in input per LilyPond. Opzioni:" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "show version number and exit" msgstr "mostra il numero di versione del programma ed esce" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "show this help and exit" msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "write output to FILE" msgstr "imposta il nome del file di output a FILE" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--strict>" msgstr "B<-s>, B<--strict>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "be strict about success" msgstr "è rigoroso in caso di successo" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--beams>" msgstr "B<-b>, B<--beams>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "preserva la notazione ABC delle barrette orizzontali" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "suppress progress messages" msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SEGNALAZIONE BUG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Report bugs via bug-lilypond@gnu.org" msgstr "I bug possono essere segnalati attraverso bug-lilypond@gnu.org" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The full documentation for B is maintained as a Texinfo manual. If " "the B and B programs are properly installed at your site, the " "command" msgstr "" "La documentazione completa per B è mantenuta come manuale di " "Texinfo. Se i programmi B e B sono installati correttamente " "nel proprio sistema, il comando:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "dovrebbe fornire l'accesso al manuale completo." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "February 2023" msgstr "febbraio 2023" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "abc2ly (LilyPond) 2.22.0" msgid "abc2ly (LilyPond) 2.24.1" msgstr "abc2ly (LilyPond) 2.22.0" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "abc2ly - manual page for abc2ly (LilyPond) 2.22.0" msgid "abc2ly - manual page for abc2ly (LilyPond) 2.24.1" msgstr "abc2ly - pagina di manuale per abc2ly (LilyPond) 2.22.0" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "March 2024" msgstr "marzo 2024" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "gennaio 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "May 2023" msgstr "maggio 2023" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "November 2023" msgstr "Novembre 2023"