# Italian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà , 2006. # Marco Curreli , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:59+0200\n" "Last-Translator: Marco Curreli \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Title" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "READELF 1" msgstr "READELF 1" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "READELF" msgstr "READELF" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "2024-02-01" msgstr "1 febbraio 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "binutils-2.42.0" msgstr "binutils-2.42.0" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU Development Tools" msgstr "Strumenti di sviluppo GNU" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "readelf - display information about ELF files" msgstr "readelf - Visualizza informazioni sui file ELF." #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINTASSI" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "readelf [B<-a>|B<--all>]\n" #| " [B<-h>|B<--file-header>]\n" #| " [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n" #| " [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n" #| " [B<-g>|B<--section-groups>]\n" #| " [B<-t>|B<--section-details>]\n" #| " [B<-e>|B<--headers>]\n" #| " [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n" #| " [B<--dyn-syms>]\n" #| " [B<-n>|B<--notes>]\n" #| " [B<-r>|B<--relocs>]\n" #| " [B<-u>|B<--unwind>]\n" #| " [B<-d>|B<--dynamic>]\n" #| " [B<-V>|B<--version-info>]\n" #| " [B<-A>|B<--arch-specific>]\n" #| " [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n" #| " [B<-x> Enumber or nameE|B<--hex-dump=>Enumber or nameE]\n" #| " [B<-p> Enumber or nameE|B<--string-dump=>Enumber or nameE]\n" #| " [B<-R> Enumber or nameE|B<--relocated-dump=>Enumber or nameE]\n" #| " [B<-z>|B<--decompress>]\n" #| " [B<-c>|B<--archive-index>]\n" #| " [B<-w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK]>|\n" #| " B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]]\n" #| " [B<--dwarf-depth=>I]\n" #| " [B<--dwarf-start=>I]\n" #| " [B<--ctf=>I
]\n" #| " [B<--ctf-parent=>I
]\n" #| " [B<--ctf-symbols=>I
]\n" #| " [B<--ctf-strings=>I
]\n" #| " [B<-I>|B<--histogram>]\n" #| " [B<-v>|B<--version>]\n" #| " [B<-W>|B<--wide>]\n" #| " [B<-H>|B<--help>]\n" #| " I...\n" msgid "" "readelf [B<-a>|B<--all>]\n" " [B<-h>|B<--file-header>]\n" " [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n" " [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n" " [B<-g>|B<--section-groups>]\n" " [B<-t>|B<--section-details>]\n" " [B<-e>|B<--headers>]\n" " [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n" " [B<--dyn-syms>|B<--lto-syms>]\n" " [B<--sym-base=[0|8|10|16]>]\n" " [B<--demangle>I<=style>|B<--no-demangle>]\n" " [B<--quiet>]\n" " [B<--recurse-limit>|B<--no-recurse-limit>]\n" " [B<-U> I|B<--unicode=>I]\n" " [B<-X>|B<--extra-sym-info>|B<--no-extra-sym-info>]\n" " [B<-n>|B<--notes>]\n" " [B<-r>|B<--relocs>]\n" " [B<-u>|B<--unwind>]\n" " [B<-d>|B<--dynamic>]\n" " [B<-V>|B<--version-info>]\n" " [B<-A>|B<--arch-specific>]\n" " [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n" " [B<-L>|B<--lint>|B<--enable-checks>]\n" " [B<-x> Enumber or nameE|B<--hex-dump=>Enumber or nameE]\n" " [B<-p> Enumber or nameE|B<--string-dump=>Enumber or nameE]\n" " [B<-R> Enumber or nameE|B<--relocated-dump=>Enumber or nameE]\n" " [B<-z>|B<--decompress>]\n" " [B<-c>|B<--archive-index>]\n" " [B<-w[lLiaprmfFsoORtUuTgAck]>|\n" " B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links]]\n" " [B<-wK>|B<--debug-dump=follow-links>]\n" " [B<-wN>|B<--debug-dump=no-follow-links>]\n" " [B<-wD>|B<--debug-dump=use-debuginfod>]\n" " [B<-wE>|B<--debug-dump=do-not-use-debuginfod>]\n" " [B<-P>|B<--process-links>]\n" " [B<--dwarf-depth=>I]\n" " [B<--dwarf-start=>I]\n" " [B<--ctf=>I
]\n" " [B<--ctf-parent=>I
]\n" " [B<--ctf-symbols=>I
]\n" " [B<--ctf-strings=>I
]\n" " [B<--sframe=>I
]\n" " [B<-I>|B<--histogram>]\n" " [B<-v>|B<--version>]\n" " [B<-W>|B<--wide>]\n" " [B<-T>|B<--silent-truncation>]\n" " [B<-H>|B<--help>]\n" " I...\n" msgstr "" "readelf [B<-a>|B<--all>]\n" " [B<-h>|B<--file-header>]\n" " [B<-l>|B<--program-headers>|B<--segments>]\n" " [B<-S>|B<--section-headers>|B<--sections>]\n" " [B<-g>|B<--section-groups>]\n" " [B<-t>|B<--section-details>]\n" " [B<-e>|B<--headers>]\n" " [B<-s>|B<--syms>|B<--symbols>]\n" " [B<--dyn-syms>]\n" " [B<-n>|B<--notes>]\n" " [B<-r>|B<--relocs>]\n" " [B<-u>|B<--unwind>]\n" " [B<-d>|B<--dynamic>]\n" " [B<-V>|B<--version-info>]\n" " [B<-A>|B<--arch-specific>]\n" " [B<-D>|B<--use-dynamic>]\n" " [B<-x> Enumber or nameE|B<--hex-dump=>Enumber or nameE]\n" " [B<-p> Enumber or nameE|B<--string-dump=>Enumber or nameE]\n" " [B<-R> Enumber or nameE|B<--relocated-dump=>Enumber or nameE]\n" " [B<-z>|B<--decompress>]\n" " [B<-c>|B<--archive-index>]\n" " [B<-w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK]>|\n" " B<--debug-dump>[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,=gdb_index,=addr,=cu_index,=links,=follow-links]]\n" " [B<--dwarf-depth=>I]\n" " [B<--dwarf-start=>I]\n" " [B<--ctf=>I
]\n" " [B<--ctf-parent=>I
]\n" " [B<--ctf-symbols=>I
]\n" " [B<--ctf-strings=>I
]\n" " [B<-I>|B<--histogram>]\n" " [B<-v>|B<--version>]\n" " [B<-W>|B<--wide>]\n" " [B<-H>|B<--help>]\n" " I...\n" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&B displays information about one or more \\s-1ELF\\s0 format " #| "object files. The options control what particular information to display." msgid "" "\\&B displays information about one or more ELF format object " "files. The options control what particular information to display." msgstr "" "\\&B visualizza informazioni su uno o più file oggetto in formato " "\\s-1ELF\\s0. Le opzioni controllano quale particolare informazione " "visualizzare." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "\\&I... are the object files to be examined. 32-bit and 64-bit " #| "\\s-1ELF\\s0 files are supported, as are archives containing \\s-1ELF\\s0 " #| "files." msgid "" "\\&I... are the object files to be examined. 32-bit and 64-bit ELF " "files are supported, as are archives containing ELF files." msgstr "" "\\&I... sono i file oggetto da esaminare. Sono supportati i file " "\\s-1ELF\\s0 a 32-bit e 64-bit, e gli archivi contenenti file \\s-1ELF\\s0." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "This program performs a similar function to B but it goes into " #| "more detail and it exists independently of the \\s-1BFD\\s0 library, so " #| "if there is a bug in \\s-1BFD\\s0 then readelf will not be affected." msgid "" "This program performs a similar function to B but it goes into more " "detail and it exists independently of the BFD library, so if there is a bug " "in BFD then readelf will not be affected." msgstr "" "Questo programma esegue una funzione similare a quella di B ma va " "in maggiore dettaglio, ed esiste indipendentemente dalla libreria " "\\s-1BFD\\s0 , così se c'è un bug in \\s-1BFD\\s0 readelf non ne risentirà." #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The long and short forms of options, shown here as alternatives, are " "equivalent. At least one option besides B<-v> or B<-H> must be given." msgstr "" "Le forme lunga e breve delle opzioni, qui mostrate come alternative, sono " "equivalenti. Deve essere data almeno un'opzione tra B<-v> o B<-H>." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-a>" msgstr "B<-a>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Item" msgstr "Item" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-a" msgstr "-a" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--all>" msgstr "B<--all>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--all" msgstr "--all" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Equivalent to specifying B<--file-header>, \\&B<--program-headers>, B<--" "sections>, B<--symbols>, \\&B<--relocs>, B<--dynamic>, B<--notes>, \\&B<--" "version-info>, B<--arch-specific>, B<--unwind>, \\&B<--section-groups> and " "B<--histogram>." msgstr "" "Equivalente a specificare B<--file-header>, \\&B<--program-headers>, B<--" "sections>, B<--symbols>, \\&B<--relocs>, B<--dynamic>, B<--notes>, \\&B<--" "version-info>, B<--arch-specific>, B<--unwind>, \\&B<--section-groups> e B<--" "histogram>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - this option does not enable B<--use-dynamic> itself, so if that " "option is not present on the command line then dynamic symbols and dynamic " "relocs will not be displayed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "B<-h>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-h" msgstr "-h" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--file-header>" msgstr "B<--file-header>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--file-header" msgstr "--file-header" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the information contained in the \\s-1ELF\\s0 header at the " #| "start of the file." msgid "" "Displays the information contained in the ELF header at the start of the " "file." msgstr "" "Visualizza le informazioni contenute nell'intestazione all'inizio del file " "\\s-1ELF\\s0." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-l>" msgstr "B<-l>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-l" msgstr "-l" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--program-headers>" msgstr "B<--program-headers>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--program-headers" msgstr "--program-headers" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--segments>" msgstr "B<--segments>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--segments" msgstr "--segments" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the information contained in the file's segment headers, if it has " "any." msgstr "" "Visualizza le informazioni contenute nelle intestazioni del segmento del " "file, se ne ha." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--quiet>" msgstr "B<--quiet>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "--quiet" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Suppress \"no symbols\" diagnostic." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "B<-S>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-S" msgstr "-S" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--sections>" msgstr "B<--sections>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--sections" msgstr "--sections" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--section-headers>" msgstr "B<--section-headers>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--section-headers" msgstr "--section-headers" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the information contained in the file's section headers, if it has " "any." msgstr "" "Visualizza le informazioni contenute nelle intestazioni della sezione del " "file, se ne ha." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-g>" msgstr "B<-g>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-g" msgstr "-g" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--section-groups>" msgstr "B<--section-groups>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--section-groups" msgstr "--section-groups" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the information contained in the file's section groups, if it has " "any." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-t>" msgstr "B<-t>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-t" msgstr "-t" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--section-details>" msgstr "B<--section-details>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--section-details" msgstr "--section-details" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Displays the detailed section information. Implies B<-S>." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-s" msgstr "-s" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--symbols>" msgstr "B<--symbols>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--symbols" msgstr "--symbols" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--syms>" msgstr "B<--syms>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--syms" msgstr "--syms" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "Displays the entries in symbol table section of the file, if it has one. If " "a symbol has version information associated with it then this is displayed " "as well. The version string is displayed as a suffix to the symbol name, " "preceded by an @ character. For example \\&B. If the version is " "the default version to be used when resolving unversioned references to the " "symbol then it is displayed as a suffix preceded by two @ characters. For " "example \\&B." msgstr "" "Visualizza i campi nella sezione della tabella simboli del file, se ne ha." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--dyn-syms>" msgstr "B<--dyn-syms>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--dyn-syms" msgstr "--dyn-syms" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the entries in dynamic symbol table section of the file, if it has " "one. The output format is the same as the format used by the \\&B<--syms> " "option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--lto-syms>" msgstr "B<--lto-syms>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--lto-syms" msgstr "--lto-syms" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the \\s-1NOTE\\s0 segments and/or sections, if " #| "any." msgid "Displays the contents of any LTO symbol tables in the file." msgstr "" "Visualizza i contenuti dei segmenti e/o sezioni \\s-1NOTE\\s0, se ce ne sono." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--sym-base=[0|8|10|16]>" msgstr "B<--sym-base=[0|8|10|16]>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--sym-base=[0|8|10|16]" msgstr "--sym-base=[0|8|10|16]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Forces the size field of the symbol table to use the given base. Any " "unrecognized options will be treated as B<0>. B<--sym-base=0> represents " "the default and legacy behaviour. This will output sizes as decimal for " "numbers less than 100000. For sizes 100000 and greater hexadecimal notation " "will be used with a 0x prefix. \\&B<--sym-base=8> will give the symbol " "sizes in octal. \\&B<--sym-base=10> will always give the symbol sizes in " "decimal. \\&B<--sym-base=16> will always give the symbol sizes in " "hexadecimal with a 0x prefix." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-C>" msgstr "B<-C>" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--demangle[=>I