# Italian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Giovanni Bortolozzo , 1996. # Alessandro Rubini , 1997. # Giulio Daprelà , 2005. # Elisabetta Galli , 2007. # Marco Curreli , 2013, 2016, 2018, 2020, 2021. # Giuseppe Sacco , 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-15 19:09+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "vcs" msgstr "vcs" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "vcs, vcsa - virtual console memory" msgstr "vcs, vcsa - memoria delle console virtuali" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is a character device with major number 7 and minor number 0, " "usually with mode 0644 and ownership root:tty. It refers to the memory of " "the currently displayed virtual console terminal." msgstr "" "I è un dispositivo a caratteri con numero primario 7 e numero " "secondario 0, di solito con modo 0644 e proprietario root:tty. Tale " "dispositivo fa riferimento alla memoria del terminale della console virtuale " "attualmente visulizzata sullo schermo." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I are character devices for virtual console terminals, they " "have major number 7 and minor number 1 to 63, usually mode 0644 and " "ownership root:tty. I are the same, but using Is (in host byte order) that include attributes, and prefixed with four " "bytes giving the screen dimensions and cursor position: I, " "I, I, I. (I = I = 0 at the top left corner of the " "screen.)" msgstr "" "I sono i dispositivi a caratteri per i terminali delle " "console virtuali, hanno numero primario 7 e numeri secondarî da 1 a 63, di " "solito con modo 0644 e proprietario root.tty. I sono la " "stessa cosa, ma usano numeri I (nell'ordine dei byte " "dell'host) che comprendono gli attributi e hanno 4 byte di prefisso per " "specificare le dimensioni dello schermo e la posizione del cursore: " "I, I, I, I. (I = I = 0 nell'angolo in alto a " "sinistra della schermo)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When a 512-character font is loaded, the 9th bit position can be fetched by " "applying the B(2) B operation (available since " "Linux 2.6.18) on I; the value is returned in the I pointed to by the third B(2) argument." msgstr "" "Quando viene caricato un font a 512 caratteri, si può prendere il bit in " "nona posizione applicando l'operazione B di B(2) " "(disponibile nel kernel Linux dalla versione 2.6.18 in avanti) ai device I; il valore verrà restituito I a cui punta " "il terzo argomento B(2)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "These devices replace the screendump B(2) operations of " "B(2), so the system administrator can control access using " "filesystem permissions." msgstr "" "Questi dispositivi rimpiazzano le operazioni B(2) di screendump di " "B(2), cosicché l'amministratore di sistema può controllare " "gli accessi a tale informazione usando i permessi del filesystem." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The devices for the first eight virtual consoles may be created by:" msgstr "" "I dispositivi per le prime otto console virtuali possono essere creati con:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "for x in 0 1 2 3 4 5 6 7 8; do\n" " mknod -m 644 /dev/vcs$x c 7 $x;\n" " mknod -m 644 /dev/vcsa$x c 7 $[$x+128];\n" "done\n" "chown root:tty /dev/vcs*\n" msgstr "" "for x in 0 1 2 3 4 5 6 7 8; do\n" " mknod -m 644 /dev/vcs$x c 7 $x;\n" " mknod -m 644 /dev/vcsa$x c 7 $[$x+128];\n" "done\n" "chown root:tty /dev/vcs*\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "No B(2) requests are supported." msgstr "Non è supportata alcuna richiesta B(2)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I" msgstr "I" #. .SH AUTHOR #. Andries Brouwer #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I" msgstr "I" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "VERSIONI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Introduced with Linux 1.1.92." msgstr "Introdotto dalla versione Linux 1.1.92." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ESEMPI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "You may do a screendump on vt3 by switching to vt1 and typing" msgstr "Si può fare uno screendump sulla vt3 passando a vt1 e scrivendo" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "cat /dev/vcs3 Efoo\n" msgstr "cat /dev/vcs3 Efoo\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that the output does not contain newline characters, so some processing " "may be required, like in" msgstr "" "Si noti che l'output non contiene caratteri di newline, cosicché può essere " "necessaria un po' di elaborazione, come in" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "fold -w 81 /dev/vcs3 | lpr\n" msgstr "fold -w 81 /dev/vcs3 | lpr\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "or (horrors)" msgstr "o (orrore)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "setterm -dump 3 -file /proc/self/fd/1\n" msgstr "setterm -dump 3 -file /proc/self/fd/1\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The I device is used for Braille support." msgstr "Il dispositivo I è usato per il supporto Braille." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This program displays the character and screen attributes under the cursor " "of the second virtual console, then changes the background color there:" msgstr "" "Questo programma mostra il carattere e gli attributi dello schermo sotto il " "cursore della seconda console virtuale, poi cambia il colore di sfondo:" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include Eunistd.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Efcntl.hE\n" "#include Esys/ioctl.hE\n" "#include Elinux/vt.hE\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " int fd;\n" " char *device = \"/dev/vcsa2\";\n" " char *console = \"/dev/tty2\";\n" " struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn;\n" " unsigned short s;\n" " unsigned short mask;\n" " unsigned char attrib;\n" " int ch;\n" "\\&\n" " fd = open(console, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(console);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E 0) {\n" " perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) close(fd);\n" " fd = open(device, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(device);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) read(fd, &scrn, 4);\n" " (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET);\n" " (void) read(fd, &s, 2);\n" " ch = s & 0xff;\n" " if (s & mask)\n" " ch |= 0x100;\n" " attrib = ((s & \\[ti]mask) EE 8);\n" " printf(\"ch=%#03x attrib=%#02x\\en\", ch, attrib);\n" " s \\[ha]= 0x1000;\n" " (void) lseek(fd, -2, SEEK_CUR);\n" " (void) write(fd, &s, 2);\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" "#include Eunistd.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Efcntl.hE\n" "#include Esys/ioctl.hE\n" "#include Elinux/vt.hE\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " int fd;\n" " char *device = \"/dev/vcsa2\";\n" " char *console = \"/dev/tty2\";\n" " struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn;\n" " unsigned short s;\n" " unsigned short mask;\n" " unsigned char attrib;\n" " int ch;\n" "\\&\n" " fd = open(console, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(console);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E 0) {\n" " perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) close(fd);\n" " fd = open(device, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(device);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) read(fd, &scrn, 4);\n" " (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET);\n" " (void) read(fd, &s, 2);\n" " ch = s & 0xff;\n" " if (s & mask)\n" " ch |= 0x100;\n" " attrib = ((s & \\[ti]mask) EE 8);\n" " printf(\"ch=%#03x attrib=%#02x\\en\", ch, attrib);\n" " s \\[ha]= 0x1000;\n" " (void) lseek(fd, -2, SEEK_CUR);\n" " (void) write(fd, &s, 2);\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(2), B(4), B(4), B(8)" msgstr "B(2), B(4), B(4), B(8)" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 febbraio 2023" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "#include Eunistd.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Efcntl.hE\n" "#include Esys/ioctl.hE\n" "#include Elinux/vt.hE\n" msgstr "" "#include Eunistd.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Efcntl.hE\n" "#include Esys/ioctl.hE\n" "#include Elinux/vt.hE\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " int fd;\n" " char *device = \"/dev/vcsa2\";\n" " char *console = \"/dev/tty2\";\n" " struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn;\n" " unsigned short s;\n" " unsigned short mask;\n" " unsigned char attrib;\n" " int ch;\n" msgstr "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " int fd;\n" " char *device = \"/dev/vcsa2\";\n" " char *console = \"/dev/tty2\";\n" " struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn;\n" " unsigned short s;\n" " unsigned short mask;\n" " unsigned char attrib;\n" " int ch;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " fd = open(console, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(console);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E 0) {\n" " perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) close(fd);\n" " fd = open(device, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(device);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) read(fd, &scrn, 4);\n" " (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET);\n" " (void) read(fd, &s, 2);\n" " ch = s & 0xff;\n" " if (s & mask)\n" " ch |= 0x100;\n" " attrib = ((s & \\[ti]mask) EE 8);\n" " printf(\"ch=%#03x attrib=%#02x\\en\", ch, attrib);\n" " s \\[ha]= 0x1000;\n" " (void) lseek(fd, -2, SEEK_CUR);\n" " (void) write(fd, &s, 2);\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " fd = open(console, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(console);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E 0) {\n" " perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) close(fd);\n" " fd = open(device, O_RDWR);\n" " if (fd E 0) {\n" " perror(device);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" " (void) read(fd, &scrn, 4);\n" " (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET);\n" " (void) read(fd, &s, 2);\n" " ch = s & 0xff;\n" " if (s & mask)\n" " ch |= 0x100;\n" " attrib = ((s & \\[ti]mask) EE 8);\n" " printf(\"ch=%#03x attrib=%#02x\\en\", ch, attrib);\n" " s \\[ha]= 0x1000;\n" " (void) lseek(fd, -2, SEEK_CUR);\n" " (void) write(fd, &s, 2);\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 ottobre 2023" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"