# Korean translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # 한글 Manpage 프로젝트 , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 08:57+0900\n" "Last-Translator: 한글 Manpage 프로젝트 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "KILL" msgstr "KILL" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-02-14" msgstr "2022년 2월 14일" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "util-linux 2.37.4" msgstr "util-linux 2.37.4" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "사용자 명령" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "이름" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "terminate or signal a process" msgid "kill - terminate a process" msgstr "프로세스를 종료시킨다." #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "요약" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B [-signal|B<-s> I|B<-p>] [B<-q> I] [B<-a>] [B<--" "timeout> I I] [B<-->] I|I..." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B B<-l> [I] | B<-L>" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "설명" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The command B sends the specified I to the specified processes " "or process groups." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "If no signal is specified, the TERM signal is sent. The default action for " "this signal is to terminate the process. This signal should be used in " "preference to the KILL signal (number 9), since a process may install a " "handler for the TERM signal in order to perform clean-up steps before " "terminating in an orderly fashion. If a process does not terminate after a " "TERM signal has been sent, then the KILL signal may be used; be aware that " "the latter signal cannot be caught, and so does not give the target process " "the opportunity to perform any clean-up before terminating." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Most modern shells have a builtin B command, with a usage rather " "similar to that of the command described here. The B<--all>, B<--pid>, and " "B<--queue> options, and the possibility to specify processes by command " "name, are local extensions." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "If I is 0, then no actual signal is sent, but error checking is " "still performed." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ARGUMENTS" msgstr "인수" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The list of processes to be signaled can be a mixture of names and PIDs." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "The I can be one of the following:" msgid "Each I can be expressed in one of the following ways:" msgstr "I<옵션-이름>은 다음 중 한 가지이다:" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "where I is larger than 0. The process with PID I is signaled." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "All processes in the current process group are signaled." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-1>" msgstr "B<-1>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "All processes with a PID larger than 1 are signaled." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<->I" msgstr "B<->I" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "where I is larger than 1. All processes in process group I are " "signaled. When an argument of the form \\(aq-n\\(aq is given, and it is " "meant to denote a process group, either a signal must be specified first, or " "the argument must be preceded by a \\(aq--\\(aq option, otherwise it will be " "taken as the signal to send." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "I" msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "All processes invoked using this I will be signaled." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "옵션" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-s>, B<--signal> I" msgstr "B<-a>, B<--all>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "The signal to send. It may be given as a name or a number." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<-l>, B<--list>" msgid "B<-l>, B<--list> [I]" msgstr "B<-l>, B<--list>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print a list of signal names, or convert the given signal number to a name. " "The signals can be found in I." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-L>, B<--table>" msgstr "B<-a>, B<--all>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Similar to B<-l>, but it will print signal names and their corresponding " "numbers." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-a>, B<--all>" msgstr "B<-a>, B<--all>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do not restrict the command-name-to-PID conversion to processes with the " "same UID as the present process." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-p>, B<--pid>" msgstr "B<-p>, B<--pid>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Only print the process ID (PID) of the named processes, do not send any " "signals." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Print PID(s) that will be signaled with B along with the signal." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgid "B<-q>, B<--queue> I" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Send the signal using B(3) rather than B(2). The I " "argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving " "process has installed a handler for this signal using the B flag " "to B(2), then it can obtain this data via the I field " "of the I structure." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<--timeout> I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an " "additional signal after a specified delay. The B<--timeout> option causes " "B to wait for a period defined in I before sending a " "follow-up I to the process. This feature is implemented using the " "Linux kernel PID file descriptor feature in order to guarantee that the " "follow-up signal is sent to the same process or not sent if the process no " "longer exists." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an " "equivalent feature in a shell using B and B would be subject to " "races whereby the follow-up signal might be sent to a different process that " "used a recycled PID." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<--timeout> option can be specified multiple times: the signals are " "sent sequentially with the specified timeouts. The B<--timeout> option can " "be combined with the B<--queue> option." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "As an example, the following command sends the signals QUIT, TERM and KILL " "in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the signals:" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n" " --signal QUIT 12345\n" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "종료 상태" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B has the following exit status values:" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "success" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<1>" msgstr "B<1>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "failure" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<64>" msgstr "B<64>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "partial success (when more than one process specified)" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "주의" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Although it is possible to specify the TID (thread ID, see B(2)) of " "one of the threads in a multithreaded process as the argument of B, " "the signal is nevertheless directed to the process (i.e., the entire thread " "group). In other words, it is not possible to send a signal to an explicitly " "selected thread in a multithreaded process. The signal will be delivered to " "an arbitrarily selected thread in the target process that is not blocking " "the signal. For more details, see B(7) and the description of " "B in B(2)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Various shells provide a builtin B command that is preferred in " "relation to the B(1) executable described by this manual. The easiest " "way to ensure one is executing the command described in this page is to use " "the full path when calling the command, for example: B" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "저자" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "The original version was taken from BSD 4.4." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "추가 참조" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(1), B(1), B(2), B(2), B(3), " "B(7)" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "버그 보고" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "가용성" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""