# Korean translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # ASPLINUX , 2000. # 배성훈 , 2000. # 한글 Manpage 프로젝트 , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 08:57+0900\n" "Last-Translator: 한글 Manpage 프로젝트 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "semget" msgstr "semget" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2024년 5월 2일" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Linux man-pages 6.03" msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "이름" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "semget - get a semaphore set identifier" msgid "semget - get a System V semaphore set identifier" msgstr "semget - 세마포어 집합 식별자를 얻어낸다." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "라이브러리" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" msgstr "표준 C 라이브러리 (I, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "요약" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Esys/sem.hE>\n" msgstr "B<#include Esys/sem.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "BIB<,> BIB<,> BIB<);>" msgstr "" "BIB<,> BIB<,> BIB<);>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "설명" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() system call returns the System\\ V semaphore set identifier " "associated with the argument I. It may be used either to obtain the " "identifier of a previously created semaphore set (when I is zero and " "I does not have the value B), or to create a new set." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A new set of I semaphores is created if I has the value " "B or if no existing semaphore set is associated with I and " "B is specified in I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I specifies both B and B and a semaphore set " "already exists for I, then B() fails with I set to " "B. (This is analogous to the effect of the combination B for B(2).)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy msgid "" "Upon creation, the least significant 9 bits of the argument I define " "the permissions (for owner, group, and others) for the semaphore set. " "These bits have the same format, and the same meaning, as the I " "argument of B(2) (though the execute permissions are not meaningful " "for semaphores, and write permissions mean permission to alter semaphore " "values)." msgstr "" "세마포어 생성시, 인수 I 의 낮은 9비트는 세마포어 집합에 대한 접근 권" "한을 정의한다. 접근 권한의 형식은 B (2) B (2) 시스템 호출의 접" "근권한 설정시와 동일하다. 단, 실행 허가는 시스템에 의해 주어지지 않으며, 세" "마포어 집합에 대한 쓰기권한은 실질적으론 변경권한을 의미한다." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Furthermore, while creating, the system call initializes the system " #| "semaphore set data structure B as follows:" msgid "" "When creating a new semaphore set, B() initializes the set's " "associated data structure, I (see B(2)), as follows:" msgstr "" "게다가 생성시 시스템 호출은 시스템 세마포어 집합의 데이타 구조 B " "를 다음과 같이 초기화한다:" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\[bu]" msgstr "\\[bu]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B and B are set to the effective user-ID of " #| "the calling process." msgid "" "I and I are set to the effective user ID of the " "calling process." msgstr "" "B 와 B 는 호출한 프로세스의 유효 사용자-ID로 설" "정된다." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I and I are set to the effective group ID of " "the calling process." msgstr "" "I 와 I 는 호출한 프로세스의 유효 그룹-ID로 설정" "된다." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The lowest order 9 bits of B are set to the lowest order 9 " #| "bit of I." msgid "" "The least significant 9 bits of I are set to the least " "significant 9 bits of I." msgstr "" "B 의 가장 낮은 9비트는 I 의 가장 낮은 9비트로 설정된" "다." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I is set to the value of I." msgstr "I 는 I 의 값으로 설정된다." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I is set to 0." msgstr "I 는 0으로 설정된다." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I is set to the current time." msgstr "I 는 현재시각으로 설정된다." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The argument I can be B<0> (a don't care) when the system call " #| "isn't a create one. Otherwise I must be greater than B<0> and " #| "less or equal to the maximum number of semaphores per semid, (B)." msgid "" "The argument I can be 0 (a don't care) when a semaphore set is not " "being created. Otherwise, I must be greater than 0 and less than or " "equal to the maximum number of semaphores per semaphore set (B)." msgstr "" "인수 I 는 시스템호출이 집합을 생성하지 않을 경우에는 B<0> 일 수 있" "다. 그 외에 I 는 B<0> 보다 크고 semid당 세마포어의 최대값 이하인 수이" "어야만 한다. (B)." #. and a check is made to see if it is marked for destruction. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "If the semaphore set already exists, the access permissions are verified, " #| "and a check is made to see if it is marked for destruction." msgid "If the semaphore set already exists, the permissions are verified." msgstr "" "세마포어 집합이 이미 존재한다면, 접근 권한을 확인하고, 삭제될 것으로 표시되어" "있는지를 확인한다." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "반환값" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "If successful, the return value will be the semaphore set identifier (a " #| "positive integer), otherwise B<-1> with B indicating the error." msgid "" "On success, B() returns the semaphore set identifier (a nonnegative " "integer). On failure, -1 is returned, and I is set to indicate the " "error." msgstr "" "성공시, 반환값은 양의 정수값을 갖는 세마포어 집합 식별자일 것이고, 아니라면 " "에러를 나타내는 B 와 함께 B<-1> 이 반환된다." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "에러" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A semaphore set exists for I, but the calling process does not have " "permission to access the set, and does not have the B " "capability in the user namespace that governs its IPC namespace." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. .TP #. .B EIDRM #. The semaphore set is marked to be deleted. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B and B were specified in I, but a semaphore " "set already exists for I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is less than 0 or greater than the limit on the number of " "semaphores per semaphore set (B)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A semaphore set corresponding to I already exists, but I is " "larger than the number of semaphores in that set." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "No semaphore set exists for I and I wasn't asserting " #| "B." msgid "" "No semaphore set exists for I and I did not specify " "B." msgstr "" "I 에 대응하는 세마포어 집합이 존재하지 않고, I 에는 " "B 가 설정되어 있지도 않다." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A semaphore set has to be created but the system does not have enough memory " "for the new data structure." msgstr "세마포어 집합이 생성되어야 하지만 시스템에 메모리가 부족하다." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A semaphore set has to be created but the system limit for the maximum " "number of semaphore sets (B), or the system wide maximum number of " "semaphores (B), would be exceeded." msgstr "" "세마포어 집합이 생성되어야 하지만 시스템의 세마포어 집합 갯수 최대값, " "(B) 개별 세마포어 갯수의 최대값 (B) 제한 때문에 만들지 못했" "다." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "표준" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "이력" #. SVr4 documents additional error conditions EFBIG, E2BIG, EAGAIN, #. ERANGE, EFAULT. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "SVr4, POSIX.1-2001." msgstr "SVr4, POSIX.1-2001." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "주의" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B isn't a flag field but a B type. If this special " #| "value is used for I, the system call ignores everything but the " #| "lowest order 9 bits of I and creates a new semaphore set (on " #| "success)." msgid "" "B isn't a flag field but a I type. If this special " "value is used for I, the system call ignores all but the least " "significant 9 bits of I and creates a new semaphore set (on success)." msgstr "" "B 은 플래그가 아니고, B 타입이다. I 가 이 값을 갖" "을 때에 시스템 호출은 I 의 아래 9비트 이외의 다른 것은 모두 무시하고 " "새로운 세마포어 집합을 생성한다." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Semaphore initialization" msgstr "" #. In truth, every one of the many implementations that I've tested sets #. the values to zero, but I suppose there is/was some obscure #. implementation out there that does not. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The values of the semaphores in a newly created set are indeterminate. " "(POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 are explicit on this point, although " "POSIX.1-2008 notes that a future version of the standard may require an " "implementation to initialize the semaphores to 0.) Although Linux, like " "many other implementations, initializes the semaphore values to 0, a " "portable application cannot rely on this: it should explicitly initialize " "the semaphores to the desired values." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Initialization can be done using B(2) B or B " "operation. Where multiple peers do not know who will be the first to " "initialize the set, checking for a nonzero I in the associated " "data structure retrieved by a B(2) B operation can be " "used to avoid races." msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Semaphore limits" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The followings are limits on semaphore set resources affecting a " #| "B call:" msgid "" "The following limits on semaphore set resources affect the B() call:" msgstr "다음은 B 호출에 영향을 주는 세마포어 설정 자원을 제한한다:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. commit e843e7d2c88b7db107a86bd2c7145dc715c058f4 #. This /proc file is not available in Linux 2.2 and earlier -- MTK #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "System-wide limit on the number of semaphore sets. Before Linux 3.19, the " "default value for this limit was 128. Since Linux 3.19, the default value " "is 32,000. On Linux, this limit can be read and modified via the fourth " "field of I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. commit e843e7d2c88b7db107a86bd2c7145dc715c058f4 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Maximum number of semaphores per semaphore ID. Before Linux 3.19, the " "default value for this limit was 250. Since Linux 3.19, the default value " "is 32,000. On Linux, this limit can be read and modified via the first " "field of I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "System-wide limit on the number of semaphores: policy dependent (on Linux, " "this limit can be read and modified via the second field of I). Note that the number of semaphores system-wide is also " "limited by the product of B and B." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "버그" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The name choice B was perhaps unfortunate, B would " "more clearly show its function." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "폐제" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The program shown below uses B() to create a new semaphore set or " "retrieve the ID of an existing set. It generates the I for " "B() using B(3). The first two command-line arguments are " "used as the I and I arguments for B(3). The third " "command-line argument is an integer that specifies the I argument for " "B(). Command-line options can be used to specify the B " "(I<-c>) and B (I<-x>) flags for the call to B(). The " "usage of this program is demonstrated below." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "We first create two files that will be used to generate keys using " "B(3), create two semaphore sets using those files, and then list the " "sets using B(1):" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$ B\n" "$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n" "ID = 9\n" "$ B<./t_semget -c mykey2 p 2>\n" "ID = 10\n" "$ B\n" "\\&\n" "------ Semaphore Arrays --------\n" "key semid owner perms nsems\n" "0x7004136d 9 mtk 600 1\n" "0x70041368 10 mtk 600 2\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Next, we demonstrate that when B(2) is given the same I (as " "generated by the same arguments to B(3)), it returns the ID of the " "already existing semaphore set:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n" "ID = 9\n" msgstr "" "$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n" "ID = 9\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Finally, we demonstrate the kind of collision that can occur when " "B(3) is given different I arguments that have the same " "inode number:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$ B\n" "$ B\n" "2233197 link\n" "2233197 mykey\n" "$ B<./t_semget link p 1> # Generates same key as \\[aq]mykey\\[aq]\n" "ID = 9\n" msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Program source" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "/* t_semget.c\n" "\\&\n" " Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n" "*/\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Esys/ipc.hE\n" "#include Esys/sem.hE\n" "#include Eunistd.hE\n" "\\&\n" "static void\n" "usage(const char *pname)\n" "{\n" " fprintf(stderr, \"Usage: %s [-cx] pathname proj-id num-sems\\en\",\n" " pname);\n" " fprintf(stderr, \" -c Use IPC_CREAT flag\\en\");\n" " fprintf(stderr, \" -x Use IPC_EXCL flag\\en\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" "}\n" "\\&\n" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int semid, nsems, flags, opt;\n" " key_t key;\n" "\\&\n" " flags = 0;\n" " while ((opt = getopt(argc, argv, \"cx\")) != -1) {\n" " switch (opt) {\n" " case \\[aq]c\\[aq]: flags |= IPC_CREAT; break;\n" " case \\[aq]x\\[aq]: flags |= IPC_EXCL; break;\n" " default: usage(argv[0]);\n" " }\n" " }\n" "\\&\n" " if (argc != optind + 3)\n" " usage(argv[0]);\n" "\\&\n" " key = ftok(argv[optind], argv[optind + 1][0]);\n" " if (key == -1) {\n" " perror(\"ftok\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " nsems = atoi(argv[optind + 2]);\n" "\\&\n" " semid = semget(key, nsems, flags | 0600);\n" " if (semid == -1) {\n" " perror(\"semget\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " printf(\"ID = %d\\en\", semid);\n" "\\&\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" #. SRC END #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "추가 참조" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(2), B(2), B(3), B(7), " "B(7), B(7)" msgstr "" "B(2), B(2), B(3), B(7), " "B(7), B(7)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "2023년 2월 5일" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "$ B\n" "$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n" "ID = 9\n" "$ B<./t_semget -c mykey2 p 2>\n" "ID = 10\n" "$ B\n" msgstr "" "$ B\n" "$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n" "ID = 9\n" "$ B<./t_semget -c mykey2 p 2>\n" "ID = 10\n" "$ B\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "------ Semaphore Arrays --------\n" "key semid owner perms nsems\n" "0x7004136d 9 mtk 600 1\n" "0x70041368 10 mtk 600 2\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "/* t_semget.c\n" msgstr "/* t_semget.c\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n" "*/\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Esys/ipc.hE\n" "#include Esys/sem.hE\n" "#include Eunistd.hE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "static void\n" "usage(const char *pname)\n" "{\n" " fprintf(stderr, \"Usage: %s [-cx] pathname proj-id num-sems\\en\",\n" " pname);\n" " fprintf(stderr, \" -c Use IPC_CREAT flag\\en\");\n" " fprintf(stderr, \" -x Use IPC_EXCL flag\\en\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" "}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int semid, nsems, flags, opt;\n" " key_t key;\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " flags = 0;\n" " while ((opt = getopt(argc, argv, \"cx\")) != -1) {\n" " switch (opt) {\n" " case \\[aq]c\\[aq]: flags |= IPC_CREAT; break;\n" " case \\[aq]x\\[aq]: flags |= IPC_EXCL; break;\n" " default: usage(argv[0]);\n" " }\n" " }\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " if (argc != optind + 3)\n" " usage(argv[0]);\n" msgstr "" " if (argc != optind + 3)\n" " usage(argv[0]);\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " key = ftok(argv[optind], argv[optind + 1][0]);\n" " if (key == -1) {\n" " perror(\"ftok\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" msgstr "" " key = ftok(argv[optind], argv[optind + 1][0]);\n" " if (key == -1) {\n" " perror(\"ftok\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " nsems = atoi(argv[optind + 2]);\n" msgstr " nsems = atoi(argv[optind + 2]);\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " semid = semget(key, nsems, flags | 0600);\n" " if (semid == -1) {\n" " perror(\"semget\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" msgstr "" " semid = semget(key, nsems, flags | 0600);\n" " if (semid == -1) {\n" " perror(\"semget\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " printf(\"ID = %d\\en\", semid);\n" msgstr " printf(\"ID = %d\\en\", semid);\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "2023년 10월 31일" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Linux man-pages 6.03" msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH #: fedora-rawhide #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Linux man-pages 6.03" msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "2023년 3월 30일" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Linux man-pages 6.03" msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages 6.03"