# Polish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Paweł Wilk , 1999. # Robert Luberda , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-17 10:40+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SETLEDS" msgstr "SETLEDS" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "24 Sep 1994" msgstr "24 września 1994" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "kbd" msgstr "kbd" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "setleds - set the keyboard leds" msgstr "setleds - ustawia diody klawiatury" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SKŁADNIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] " "[I<{+|-}scroll>]" msgstr "" "B [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] " "[I<{+|-}scroll>]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" #. type: IX #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "User Commands" msgid "setleds command" msgstr "Polecenia użytkownika" #. type: IX #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\fLsetleds\\fR command" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B reports and changes the led flag settings of a VT (namely " "NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B prints the " "current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags " "(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change " "are reported if the -v flag is given." msgstr "" "B odczytuje i zmienia ustawienia światełek LED (zwanych NumLock, " "CapsLock i ScrollLock) bieżącego VT (termianla wirtualnego). Bez argumentów " "polecenie B wypisuje obecne ustawienia. Z argumentami ustawia lub " "wyłącza wskazane flagi (pozostawiając inne niezmienione). Ustawienia przed i " "po zmianie są zgłaszane jeśli podano opcję -v." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The led flag settings are specific for each VT (and the VT corresponding to " "stdin is used)." msgstr "" "Ustawienia flag did są specyficzne dla każdego VT (i używany jest VT " "odpowiadający strumieniowi wejścia, czyli stdin)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "By default (or with option -F), B will only change the VT flags " "(and their setting may be reflected by the keyboard leds)." msgstr "" "B domyślnie (lub z opcją -F) tylko zmienia flagi VT (i ich " "ustawienie może wpłynąć na diody klawiatury)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "With option -D, B will change both the VT flags and their default " "settings (so that a subsequent reset will not undo the change). This might " "be useful for people who always want to have numlock set." msgstr "" "Użyty z opcją -D, B zmieni obydwie flagi VT i ich domyślne " "ustawienia (a więc kolejny reset nie odwoła zmiany). Może to być użyteczne " "dla ludzi, którzy zawsze chcą mieć włączony numlock." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "With option -L, B will not touch the VT flags, but only change the " "leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags " "(but display whatever is put into them). The command B (without " "further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the " "VT flags." msgstr "" "Użyty z opcją -L, B nie rusza flag VT, a jedynie zmienia stan diod. " "Od tej chwili diody nie będą oddawać rzeczywistego stanu flag VT (ale " "zareagują na każdą zmianę). Polecenie B (bez kolejnych " "argumentów) przywróci sytuację, w której diody oddają stan flag VT." #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "One might use B in /etc/rc to define the initial and default state " "of NumLock, e.g. by" msgstr "" "Można użyć B w /etc/rc, by zdefiniować początkowy i domyślny stan " "NumLock, na przykład tak:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "INITTY=/dev/tty[1-8]" msgstr "INITTY=/dev/tty[1-8]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "for tty in $INITTY; do" msgstr "for tty in $INITTY; do" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "setleds -D +num E $tty" msgstr "setleds -D +num E $tty" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "done" msgstr "done" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-num +num" msgstr "-num +num" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Clear or set NumLock. (At present, the NumLock setting influences the " "interpretation of keypad keys. Pressing the NumLock key complements the " "NumLock setting.)" msgstr "" "Czyści lub ustawia NumLock. (Od teraz, ustawienie NumLock wpływa na " "interpretację klawiszy numerycznych. Wciśnięcie klawisza NumLock uzupełnia " "ustawienie NumLock)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-caps +caps" msgstr "-caps +caps" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Clear or set CapsLock. (At present, the CapsLock setting complements the " "Shift key when applied to letters. Pressing the CapsLock key complements " "the CapsLock setting.)" msgstr "" "Czyści lub ustawia CapsLock. (Od teraz, ustawienie CapsLock dodaje klawisz " "Shift w stosunku do wprowadzanych liter. Wciśnięcie klawisza CapsLock " "uzupełnia ustawienie CapsLock)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-scroll +scroll" msgstr "-scroll +scroll" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Clear or set ScrollLock. (At present, pressing the ScrollLock key (or ^S/" "^Q) stops/starts console output.)" msgstr "" "Czyści lub ustawia ScrollLock. (Od teraz, wciśnięcie klawisza ScrollLock " "(lub ^S/^Q) zatrzymuje/wznawia wyjście konsoli)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "USTERKI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In keyboard application mode the NumLock key does not influence the NumLock " "flag setting." msgstr "" "W trybie aplikacji klawiatury klawisz NumLock nie wpływa na ustawienie flagi " "NumLock." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(1)" msgstr "B(1)" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B reports and changes the led flag settings of a VT (namely " "NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B prints the " "current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags " "(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change " "are reported if the -v flag is given." msgstr "" "B odczytuje i zmienia ustawienia światełek LED (zwanych NumLock, " "CapsLock i ScrollLock) bieżącego VT (termianla wirtualnego). Bez argumentów " "polecenie B wypisuje obecne ustawienia. Z argumentami ustawia lub " "wyłącza wskazane flagi (pozostawiając inne niezmienione). Ustawienia przed i " "po zmianie są zgłaszane jeśli podano opcję -v." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "With option -L, B will not touch the VT flags, but only change the " "leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags " "(but display whatever is put into them). The command B (without " "further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the " "VT flags." msgstr "" "Użyty z opcją -L, B nie rusza flag VT, a jedynie zmienia stan diod. " "Od tej chwili diody nie będą oddawać rzeczywistego stanu flag VT (ale " "zareagują na każdą zmianę). Polecenie B (bez kolejnych " "argumentów) przywróci sytuację, w której diody oddają stan flag VT." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "One might use B in /etc/rc to define the initial and default state " "of NumLock, e.g.\\& by" msgstr "" "Można użyć B w /etc/rc, by zdefiniować początkowy i domyślny stan " "NumLock, na przykład tak:"