# Polish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Adam Byrtek , 1998. # Robert Luberda , 2013, 2017, 2019. # Michał Kułach , 2016, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 11:19+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "pow" msgstr "pow" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pow, powf, powl - power functions" msgstr "pow, powf, powl - funkcja potęgowa" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "BIBLIOTEKA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Math library (I, I<-lm>)" msgstr "Biblioteka matematyczna (I, I<-lm>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SKŁADNIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Emath.hE>\n" msgstr "B<#include Emath.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "BIB<, double >IB<);>\n" "BIB<, float >IB<);>\n" "BIB<, long double >IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, double >IB<);>\n" "BIB<, float >IB<);>\n" "BIB<, long double >IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B(7)):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(), B():" msgstr "B(), B():" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E= 200112L\n" " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" msgstr "" "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E= 200112L\n" " || /* Od glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc w wersji E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These functions return the value of I raised to the power of I." msgstr "Funkcje te zwracają wartość I podniesioną do potęgi I." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "On success, these functions return the value of I to the power of I." msgstr "" "Funkcje te, gdy się zakończą pomyślnie, zwracają wartość I podniesioną do " "potęgi I." #. The range error is generated at least as far back as glibc 2.4 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return " "B, B, or B, respectively, with the " "mathematically correct sign." msgstr "" "Jeśli wartość wynikowa jest zbyt duża, to występuje błąd przekroczenia " "zakresu i funkcje odpowiednio zwracają B, B lub " "B z poprawnie ustawionym znakiem." #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. POSIX.1 does not specify the sign of the zero, #. but https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678 #. points out that the zero has the wrong sign in some cases. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and " "0.0 with the appropriate sign is returned." msgstr "" "Jeśli wartość wynikowa jest zbyt mała, to występuje błąd przekroczenia " "zakresu i zwracane jest 0.0 z odpowiednim znakiem." #. pow(\(+-0, <0 [[odd]]) = HUGE_VAL* #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is +0 or -0, and I is an odd integer less than 0, a pole error " "occurs and B, B, or B, is returned, with the " "same sign as I." msgstr "" "Jeśli I jest równe +0 lub -0 oraz I jest nieparzystą liczbą całkowitą " "mniejszą od 0, występuje błąd bieguna i funkcje odpowiednio zwracają " "B, B lub B z takim samym znakiem, jak znak " "I." #. pow(\(+-0, <0 [[!odd]]) = HUGE_VAL* #. The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is +0 or -0, and I is less than 0 and not an odd integer, a pole " "error occurs and +B, +B, or +B, is returned." msgstr "" "Jeśli I jest równe +0 lub -0 oraz I jest mniejsze od 0, ale nie jest " "nieparzystą liczbą całkowitą, występuje błąd bieguna i funkcje odpowiednio " "zwracają +B, +B lub +B. " #. pow(\(+-0, >0 [[odd]]) = \(+-0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is +0 (-0), and I is an odd integer greater than 0, the result is " "+0 (-0)." msgstr "" "Jeśli I wynosi +0 (-0) i I jest nieparzystą liczbą całkowitą większą " "od 0, to zwracane jest +0 (-0)." #. pow(\(+-0, >0 [[!odd]]) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is 0, and I greater than 0 and not an odd integer, the result is " "+0." msgstr "" "Jeśli I wynosi 0 i I jest większe od zera, ale nie jest nieparzystą " "liczbą całkowitą, to zwracane jest +0." #. pow(-1, \(+-INFINITY) = 1.0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is -1, and I is positive infinity or negative infinity, the " "result is 1.0." msgstr "" "Jeśli I wynosi -1 i I jest dodatnią lub ujemną nieskończonością, to " "wynikiem jest 1.0" #. pow(+1, y) = 1.0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If I is +1, the result is 1.0 (even if I is a NaN)." msgstr "" "Jeśli I wynosi +1, to wynikiem jest 1.0 (nawet gdy I wynosi NaN)." #. pow(x, \(+-0) = 1.0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If I is 0, the result is 1.0 (even if I is a NaN)." msgstr "Jeśli I wynosi 0, to wynikiem jest 1.0 (nawet gdy I wynosi NaN)." #. pow(<0, y) = NaN #. The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is a finite value less than 0, and I is a finite noninteger, a " "domain error occurs, and a NaN is returned." msgstr "" "Jeżeli I jest wartością skończoną mniejszą niż 0 i I jest wartością " "skończoną niebędącą liczbą całkowitą, występuje błąd dziedziny i zwracane " "jest NaN." #. pow(|x|<1, -INFINITY) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is less than 1, and I is negative infinity, " "the result is positive infinity." msgstr "" "Jeśli wartość bezwzględna I jest mniejsza niż 1 i I jest ujemną " "nieskończonością, to wynikiem jest dodatnia nieskończoność." #. pow(|x|>1, -INFINITY) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is greater than 1, and I is negative " "infinity, the result is +0." msgstr "" "Jeśli wartość bezwzględna I jest większa od 1 i I jest ujemną " "nieskończonością, to wynikiem jest +0." #. pow(|x|<1, INFINITY) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is less than 1, and I is positive infinity, " "the result is +0." msgstr "" "Jeśli wartość bezwzględna I jest mniejsza niż 1 i I jest dodatnią " "nieskończonością, to wynikiem jest +0." #. pow(|x|>1, INFINITY) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the absolute value of I is greater than 1, and I is positive " "infinity, the result is positive infinity." msgstr "" "Jeśli wartość bezwzględna I jest większa od 1 i I jest dodatnią " "nieskończonością, to wynikiem jest dodatnia nieskończoność." #. pow(-INFINITY, <0 [[odd]]) = -0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I is an odd integer less than 0, the " "result is -0." msgstr "" "Jeśli I jest równe ujemnej nieskończoności i I jest nieparzystą liczbą " "całkowitą mniejszą od 0, to zwracane jest -0." #. pow(-INFINITY, <0 [[!odd]]) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I less than 0 and not an odd integer, " "the result is +0." msgstr "" "Jeśli I jest równe ujemnej nieskończoności i I jest mniejsze od 0 i " "nie jest nieparzystą liczbą całkowitą, to zwracane jest +0." #. pow(-INFINITY, >0 [[odd]]) = -INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I is an odd integer greater than 0, the " "result is negative infinity." msgstr "" "Jeśli I jest równe ujemnej nieskończoności i I jest nieparzystą liczbą " "całkowitą większą od 0, to zwracana jest ujemna nieskończoność." #. pow(-INFINITY, >0 [[!odd]]) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is negative infinity, and I greater than 0 and not an odd " "integer, the result is positive infinity." msgstr "" "Jeśli I jest równe ujemnej nieskończoności i I jest większe od 0 i nie " "jest nieparzystą liczbą całkowitą, to zwracana jest dodatnia nieskończoność." #. pow(INFINITY, <0) = +0 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If I is positive infinity, and I less than 0, the result is +0." msgstr "" "Jeśli I jest równe dodatniej nieskończoności i I jest mniejsze od 0, " "to zwracane jest +0." #. pow(INFINITY, >0) = INFINITY #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is positive infinity, and I greater than 0, the result is " "positive infinity." msgstr "" "Jeśli I jest równe dodatniej nieskończoności i I jest większe od 0, to " "zwracana jest dodatnia nieskończoność." #. pow(NaN, y) or pow(x, NaN) = NaN #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Except as specified above, if I or I is a NaN, the result is a NaN." msgstr "" "Z wyjątkiem sytuacji opisanych wyżej, jeżeli I lub I wynosi NaN, to " "wynikiem jest również NaN." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "BŁĘDY" #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. FIXME . review status of this error #. longstanding bug report for glibc: #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=369 #. For negative x, and -large and +large y, glibc 2.8 gives incorrect #. results #. pow(-0.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. pow(-1.5,-DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-0.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-underflow (ERANGE, FE_UNDERFLOW); +0) #. pow(-1.5,DBL_MAX)=nan #. EDOM FE_INVALID nan; fail-errno fail-except fail-result; #. FAIL (expected: range-error-overflow (ERANGE, FE_OVERFLOW); +INF) #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "See B(7) for information on how to determine whether an error " "has occurred when calling these functions." msgstr "" "Informacje o tym, jak określić, czy wystąpił błąd podczas wywołania tych " "funkcji, można znaleźć w podręczniku B(7)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The following errors can occur:" msgstr "Mogą wystąpić następujące błędy:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Domain error: I is negative, and I is a finite noninteger" msgstr "Błąd dziedziny: I jest ujemne, a I jest liczbą skończoną, ale niecałkowitą" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B. An invalid floating-point exception " "(B) is raised." msgstr "" "I jest ustawiane na B. Rzucany jest wyjątek niepoprawnej " "operacji zmiennoprzecinkowej (B)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Pole error: I is zero, and I is negative" msgstr "Błąd bieguna: I wynosi zero, a I jest ujemne" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B (but see BUGS). A divide-by-zero floating-" "point exception (B) is raised." msgstr "" "I jest ustawiane na B (patrz także USTERKI). Rzucany jest " "wyjątek zmiennoprzecinkowego dzielenia przez zero (B)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Range error: the result overflows" msgstr "Błąd zakresu: przekroczenie w górę wartości wynikowej" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B. An overflow floating-point exception " "(B) is raised." msgstr "" "I jest ustawiane na B. Rzucany jest wyjątek przekroczenia " "zakresu operacji zmiennoprzecinkowej (B)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Range error: the result underflows" msgstr "Błąd zakresu: przekroczenie w dół wartości wynikowej" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is set to B. An underflow floating-point exception " "(B) is raised." msgstr "" "I jest ustawiane na B. Rzucany jest wyjątek przekroczenia w " "dół zakresu operacji zmiennoprzecinkowej (B)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATRYBUTY" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." msgstr "" "Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku " "B(7)." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Wartość" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" msgstr "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "MT-bezpieczne" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDY" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "C11, POSIX.1-2008." msgstr "C11, POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "C99, POSIX.1-2001." msgstr "C99, POSIX.1-2001." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The variant returning I also conforms to SVr4, 4.3BSD, C89." msgstr "" "Wariant zwracający wartość typu I jest zgodny również z SVr4, " "4.3BSD, C89." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "USTERKI" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Historical bugs (now fixed)" msgstr "Dawne błędy (obecnie poprawione)" #. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932 #. commit c3d466cba1692708a19c6ff829d0386c83a0c6e5 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Before glibc 2.28, on some architectures (e.g., x86-64) B() may be " "more than 10,000 times slower for some inputs than for other nearby inputs. " "This affects only B(), and not B() nor B(). This problem " "was fixed in glibc 2.28." msgstr "" "Przed glibc 2.28, na niektórych architekturach (np. x86-64), B() może " "być ponad 10 000 razy wolniejsze w przypadku pewnych wartości niż dla innych " "pobliskich wartości. Dotyczy to tylko B(), ale już nie B() i " "B(). Problem zlikwidowano w glibc 2.28." #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A number of bugs in the glibc implementation of B() were fixed in " "glibc 2.16." msgstr "Wiele błędów w implementacji glibc B() poprawiono w glibc 2.16." #. #-#-#-#-# archlinux: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pow.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776 #. or possibly 2.9, I haven't found the source code change #. and I don't have a 2.9 system to test #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I is set to " "B instead of the POSIX-mandated B. Since glibc 2.10, glibc " "does the right thing." msgstr "" "W wersji 2.9 i wcześniejszych biblioteki glibc w razie wystąpienia błędu " "bieguna I jest ustawiane na B zamiast na B, jak tego " "wymaga standard POSIX. Zostało to poprawione w glibc 2.10." #. Actually, glibc 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet #. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In glibc 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, " "glibc's B() generates a bogus invalid floating-point exception " "(B) in addition to the overflow or underflow exception." msgstr "" "W glibc 2.3.2 i wcześniejszych, w przypadku wystąpienia przepełnienia w górę " "lub w dół, B() generuje wyjątek przepełnienia oraz niewłaściwy wyjątek " "niepoprawnej operacji zmiennoprzecinkowej (B)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 lutego 2023 r." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "The variant returning I also conforms to SVr4, 4.3BSD." msgstr "" "Wariant zwracający wartość typu I jest zgodny również z SVr4, 4.3BSD." #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 października 2023 r." #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30 marca 2023 r." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages (niewydane)"