# Polish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Przemek Borys # Michał Kułach , 2015, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 19:41+0100\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. type: Dd #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "December 30, 1993" msgstr "30 grudnia 1993" #. type: Dt #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TREK 6" msgstr "TREK 6" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm trek>" msgstr "E<.Nm trek>" #. type: Nd #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "trekkie game" msgstr "trekkerska gra" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SKŁADNIA" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm> E<.Oo> E<.Op Fl a> E<.Ar file> E<.Oc>" msgstr "E<.Nm> E<.Oo> E<.Op Fl a> E<.Ar file> E<.Oc>" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "E<.Nm> is a game of space glory and war. Below is a summary of commands. " "For complete documentation, see E<.Em Trek> by Eric Allman." msgstr "" "E<.Nm> jest grą gwiezdnej chwały i wojny. Poniżej jest streszczenie komend. " "Dla kompletnej dokumentacji obejrzyj E<.Em Trek> Erica Allmana." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If a filename is given, a log of the game is written onto that file. If the " "E<.Fl a> flag is given before the filename, that file is appended to, not " "truncated." msgstr "" "Jeśli podana zostanie nazwa pliku, zostanie do niego zapisany log gry. Jeśli " "przed nazwą podano E<.Fl a>, to plik ten nie jest zapisywany na nowo, lecz " "dane są do niego dopisywane." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The game will ask you what length game you would like. Valid responses are " "E<.Dq short>, E<.Dq medium>, and E<.Dq long>. You may also type E<.Dq " "restart>, which restarts a previously saved game. You will then be prompted " "for the skill, to which you must respond E<.Dq novice>, E<.Dq fair>, E<.Dq " "good>, E<.Dq expert>, E<.Dq commodore>, or E<.Dq impossible>. You should " "normally start out with a novice and work up." msgstr "" "Gra zapyta się, jak długo chcesz grać. Prawidłowe odpowiedzi to E<.Dq " "short>, E<.Dq medium> i E<.Dq long>. Można również wpisać E<.Dq restart>, co " "zrestartuje poprzednią grę. Potem zostaniesz zapytany o umiejętności, na co " "musisz odpowiedzieć jednym z E<.Dq novice>, E<.Dq fail>, E<.Dq good>, E<.Dq " "expert>, E<.Dq commodore> lub E<.Dq impossible>. Prawdopodobnie powinieneś " "zacząć z poziomu novice." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In general, throughout the game, if you forget what is appropriate the game " "will tell you what it expects if you just type in a question mark." msgstr "" "Ogólnie, podczas gry gdy zapomnisz co należy wpisać, wpisz po prostu " "pytajnik." #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMAND SUMMARY" msgstr "PODSUMOWANIE POLECEŃ" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic abandon>" msgstr "E<.Ic abandon>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic ca Ns pture>" msgstr "E<.Ic ca Ns pture>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic cl Ns oak> E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own>" msgstr "E<.Ic cl Ns oak> E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic c Ns omputer request; ...>" msgstr "E<.Ic c Ns omputer request; ...>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic da Ns mages>" msgstr "E<.Ic da Ns mages>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic destruct>" msgstr "E<.Ic destruct>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic do Ns ck>" msgstr "E<.Ic do Ns ck>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic help>" msgstr "E<.Ic help>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic i Ns mpulse course distance>" msgstr "E<.Ic i Ns mpulse course distance>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic l Ns rscan>" msgstr "E<.Ic l Ns rscan>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic m Ns ove course distance>" msgstr "E<.Ic m Ns ove course distance>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic p Ns hasers Ic a Ns utomatic> amount" msgstr "E<.Ic p Ns hasers Ic a Ns utomatic> amount" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic p Ns hasers Ic m Ns anual> amt1 course1 spread1 ..." msgstr "E<.Ic p Ns hasers Ic m Ns anual> amt1 course1 spread1 ..." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic t Ns orpedo course> E<.Op Ic y Ns es> E<.No angle/ Ns Ic n Ns o>" msgstr "E<.Ic t Ns orpedo course> E<.Op Ic y Ns es> E<.No angle/ Ns Ic n Ns o>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic ram No course distance>" msgstr "E<.Ic ram No course distance>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic r Ns est time>" msgstr "E<.Ic r Ns est time>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic shell>" msgstr "E<.Ic shell>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic sh Ns ields> E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own>" msgstr "E<.Ic sh Ns ields> E<.Ic u Ns p/ Ns Ic d Ns own>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic s Ns rscan> E<.Op Ic y Ns es/ Ic n Ns o>" msgstr "E<.Ic s Ns rscan> E<.Op Ic y Ns es/ Ic n Ns o>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic st Ns atus>" msgstr "E<.Ic st Ns atus>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic terminate y Ns es/ Ns Ic n Ns o>" msgstr "E<.Ic terminate y Ns es/ Ns Ic n Ns o>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic u Ns ndock>" msgstr "E<.Ic u Ns ndock>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic v Ns isual course>" msgstr "E<.Ic v Ns isual course>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Ic w Ns arp warp_factor>" msgstr "E<.Ic w Ns arp warp_factor>" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.An Eric Allman>" msgstr "E<.An Eric Allman>" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The complete documentation, E<.Em Trek> by Eric Allman, is in E<.Pa /usr/" "share/doc/bsdgames/trek.me.gz> which can be viewed using" msgstr "" "Pełna dokumentacja E<.Em Trek> autorstwa Erica Allmana, jest dostępna w E<." "Pa /usr/share/doc/bsdgames/trek.me.gz>, które można zobaczyć korzystając z " "poleceń:" #. type: Dl #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "cd /usr/share/doc/bsdgames" msgstr "cd /usr/share/doc/bsdgames" #. type: Dl #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "zcat trek.me.gz | tbl | nroff -me | less -r" msgstr "zcat trek.me.gz | tbl | nroff -me | less -r" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Or you can view a PDF version of the documentation, available here:" msgstr "Można również obejrzeć wersję PDF dokumentacji, dostępnej w:" #. type: Dl #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "/usr/share/doc/bsdgames/trek.pdf" msgstr "/usr/share/doc/bsdgames/trek.pdf" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "E<.Pa /usr/share/doc/trek.me>" msgstr "E<.Pa /usr/share/doc/trek.me>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Pa /usr/share/doc/bsd-games/trek.me>" msgstr "E<.Pa /usr/share/doc/bsd-games/trek.me>"