# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 16:48+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BZDIFF" msgstr "BZDIFF" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "bzcmp, bzdiff - compare bzip2 compressed files" msgstr "bzcmp, bzdiff - compară fișiere comprimate bzip2" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ cmp_options ] file1 [ file2 ]" msgstr "B [ opțiuni_comparare ] fișier1 [ fișier2 ]" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ diff_options ] file1 [ file2 ]" msgstr "B [ opțiuni_diferențe ] fișier1 [ fișier2 ]" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I and I are used to invoke the I or the I program " "on bzip2 compressed files. All options specified are passed directly to " "I or I. If only 1 file is specified, then the files compared are " "I and an uncompressed I.bz2. If two files are specified, then " "they are uncompressed if necessary and fed to I or I. The exit " "status from I or I is preserved." msgstr "" "I și I sunt utilizate pentru a invoca programul I sau " "I asupra fișierelor comprimate bzip2. Toate opțiunile specificate " "sunt transmise direct către I sau I. Dacă este specificat un " "singur fișier, atunci fișierele comparate sunt I și un I." "bz2 necomprimat. Dacă sunt specificate două fișiere, atunci acestea sunt " "decomprimate dacă este necesar și transmise la I sau I. Starea " "de ieșire de la I sau I este păstrată." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "cmp(1), diff(1), bzmore(1), bzless(1), bzgrep(1), bzip2(1)" msgstr "cmp(1), diff(1), bzmore(1), bzless(1), bzgrep(1), bzip2(1)" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERORI" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Messages from the I or I programs refer to temporary filenames " "instead of those specified." msgstr "" "Mesajele din programele B(1) sau B(1) se referă la nume de " "fișiere temporare în loc de cele specificate."