# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 09:02+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "GETCONF" msgstr "GETCONF" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "squeeze" msgstr "squeeze" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "13/Jun/2010" msgstr "13 iunie 2010" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Debian GNU/Linux" msgstr "Debian GNU/Linux" #. type: ds C+ #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds v #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H)'\\v'-\\*(#V'\\*(#[\\s-4v\\s0\\v'\\*(#V'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H)'\\v'-\\*(#V'\\*(#[\\s-4v\\s0\\v'\\*(#V'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds _ #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H+(\\*(#F*2/3))'\\v'-.4m'\\z\\(hy\\v'.4m'\\h'|\\n:u'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H+(\\*(#F*2/3))'\\v'-.4m'\\z\\(hy\\v'.4m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds . #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10)'\\v'\\*(#V*4/10'\\z.\\v'-\\*(#V*4/10'\\h'|\\n:u'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10)'\\v'\\*(#V*4/10'\\z.\\v'-\\*(#V*4/10'\\h'|\\n:u'" #. type: ds 3 #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]" #. type: ds o #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" #. type: ds oe #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "o\\h'-(\\w'o'u*4/10)'e" msgstr "o\\h'-(\\w'o'u*4/10)'e" #. type: ds Oe #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "O\\h'-(\\w'O'u*4/10)'E" msgstr "O\\h'-(\\w'O'u*4/10)'E" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "getconf - Query system configuration variables" msgstr "getconf - interoghează variabilele de configurare ale sistemului" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B -a" msgstr "B -a" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B [B<-v specification>] system_var" msgstr "B [B<-v specificația>] variabilă-sistem" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B [B<-v specification>] path_var pathname" msgstr "B [B<-v specification>] variabilă-rută nume-rută" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-a>" msgstr "B<-a>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "\\& Displays all configuration variables for the current system \\& and " "their values." msgstr "" "Afișează toate variabilele de configurare pentru sistemul curent \\& și " "valorile acestora" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "\\& Indicate the specification and version for which to obtain \\& " "configuration variables." msgstr "" "\\& Indică specificația și versiunea pentru care se obțin \\& variabilele de " "configurare." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "\\& A system configuration variable, as defined by sysconf(3) or \\& " "confstr(3)." msgstr "" "\\& O variabilă de configurare a sistemului, așa cum este definită de " "sysconf(3) sau \\& confstr(3)." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "\\& A system configuration variable as defined by pathconf(3). This \\& must " "be used with a pathname." msgstr "" "\\& O variabilă de configurare a sistemului, așa cum este definită de " "pathconf(3). Aceasta \\& trebuie utilizată cu un nume de rută." #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "I was written by Roland McGrath for the GNU C Library" msgstr "I a fost scrisă de Roland McGrath pentru Biblioteca GNU C" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This man page was written by Ben Collins Ebcollins@debian.orgE for " "the Debian GNU/Linux system." msgstr "" "Această pagină de manual a fost scrisă de Ben Collins Ebcollins@debian." "orgE pentru sistemul Debian GNU/Linux." #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Titlu" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "GETCONF 1" msgstr "GETCONF 1" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Name" msgstr "Nume" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Header" msgstr "Antet" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "June 13, 2010" msgstr "13 iunie 2010"