# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 13:25+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Titlu" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "PACINI 1" msgstr "PACINI 1" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "PACINI" msgstr "PACINI" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "2024-04-16" msgstr "16 aprilie 2024" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "pacutils" msgstr "pacutils" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "pacini" msgstr "pacini" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: archlinux msgid "pacini - query pacman-style configuration files" msgstr "pacini - interoghează fișierele de configurare de tip pacman" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Header" msgstr "Antet" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "\\& pacini [options] [EfileE [EdirectiveE...]] \\& pacini (--" "section-list|--help|--version)" msgstr "" "\\& pacini [opțiuni] [EfișierE [EdirectivaE...]] \\& pacini " "(--section-list|--help|--version)" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Query configuration options from pacman-style INI files. If no " "Is are provided, I will be printed in a normalized format. " "By default, if only a single I is provided, only its value will " "be printed without the option name. For directives without a value, the " "directive name will be used as the value. If I is omitted or " "CW<\\*(C`-\\*(C'> the configuration will be read from I." msgstr "" "Interoghează opțiunile de configurare din fișierele de tip pacman „INI”. " "Dacă nu sunt furnizate I, I va fi afișat într-un format " "normalizat. În mod implicit, dacă este furnizată o singură I, va " "fi afișată doar valoarea acesteia, fără numele opțiunii. Pentru directivele " "fără valoare, numele directivei va fi folosit ca valoare. Dacă I " "este omis sau este CW<„-”>, configurația va fi citită de la intrarea " "standard I." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI" #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--section>=I" msgstr "B<--section>=I" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Item" msgstr "Element" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--section=name" msgstr "--section=nume" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Only display directives listed in section I." msgstr "Afișează numai directivele menționate în secțiunea I." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--section-list>" msgstr "B<--section-list>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--section-list" msgstr "--section-list" #. type: Plain text #: archlinux msgid "List configured sections." msgstr "Listează secțiunile configurate." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Always show directive names even if only one I is provided." msgstr "" "Afișează întotdeauna numele directivelor, chiar dacă este furnizată doar o " "singură I." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--help" msgstr "--help" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Display usage information and exit." msgstr "Afișează informațiile de utilizare și iese." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--version" msgstr "--version" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Display version information and exit." msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."