# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:59+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PS2PDFWR" msgstr "PS2PDFWR" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "06 May 2024" msgstr "6 mai 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "10.03.1" msgstr "10.03.1" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "ps2pdfwr - Convert PostScript to PDF without specifying CompatibilityLevel, " "using ghostscript" msgstr "" "ps2pdfwr - convertește PostScript în PDF fără a specifica " "CompatibilityLevel, folosind ghostscript" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B [options...] {input.[e]ps|-} [output.pdf|-]" msgstr "B [opțiuni...] {intrare.[e]ps|-} [ieșire.pdf|-]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "This wrapper script invokes B(1) with following arguments" msgstr "Acest script învăluitor invocă B(1) cu următoarele argumente" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>" msgstr "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "as well as the appropriate B<-dOutputFile> argument, all preceded and " "followed by any command-line arguments. Finally, the security option B<-" "dSAFER> is prepended before all the other options (This is now redundant as " "\"SAFER\" is now the default, but the option does no harm)." msgstr "" "precum și argumentul corespunzător B<-dFișierIeșire>, toate precedate și " "urmate de orice argumente de linie de comandă. În cele din urmă, opțiunea de " "securitate B<-dSAFER> este precedată de toate celelalte opțiuni (aceasta " "este acum redundantă, deoarece „SAFER” este acum valoarea implicită, dar " "opțiunea nu face niciun rău)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The version-specific B scripts all invoke this one with the addition " "of the respective compatibility level option." msgstr "" "Scripturile B specifice fiecărei versiuni îl invocă pe acesta, " "adăugând opțiunea nivelului de compatibilitate respectiv." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "gs(1), ps2pdf(1)" msgstr "gs(1), ps2pdf(1)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VERSION" msgstr "VERSIUNEA" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1." msgstr "" "Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript " "10.03.1." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript. This " "manpage by George Ferguson." msgstr "" "Artifex Software, Inc. sunt principalii întreținători ai Ghostscript. " "Această pagină de manual este realizată de George Ferguson." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "21 September 2022" msgstr "21 septembrie 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "10.00.0" msgstr "10.00.0" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0." msgstr "" "Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript " "10.00.0." #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "01 November 2023" msgstr "01 noiembrie 2023" #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "10.02.1" msgstr "10.02.1" #. type: Plain text #: fedora-40 msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." msgstr "" "Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript " "10.02.1." #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "06 March 2024" msgstr "6 martie 2024" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "10.03.0" msgstr "10.03.0" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0." msgstr "" "Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript " "10.03.0."