# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-07 23:54+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SBSIGN" msgstr "SBSIGN" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "March 2023" msgstr "martie 2023" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "sbsign 0.9.5" msgstr "sbsign 0.9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Comenzi utilizator" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sbsign - UEFI secure boot signing tool" msgstr "sbsign - instrument de semnare pentru pornire securizată UEFI" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B [I<\\,options\\/>] I<\\,--key EkeyfileE --cert " "EcertfileE Eefi-boot-imageE\\/>" msgstr "" "B [I<\\,opțiuni\\/>] I<\\,--key Efișier-cheieE --cert " "Efișier-certificatE Eimagine-de pornire-EFIE\\/>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Sign an EFI boot image for use with secure boot." msgstr "" "Semnează o imagine de pornire EFI pentru a fi utilizată cu pornire " "securizată." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--engine> EengE" msgstr "B<--engine> EmotorE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use the specified engine to load the key" msgstr "utilizează motorul specificat pentru a încărca cheia" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--key> EkeyfileE" msgstr "B<--key> Efișier-cheieE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "signing key (PEM-encoded RSA private key)" msgstr "cheia de semnare (cheie privată RSA codificată PEM)" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--cert> EcertfileE" msgstr "B<--cert> Efișier-certificatE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "certificate (x509 certificate)" msgstr "certificat (certificat x509)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<--addcert> EaddcertfileE additional intermediate certificates in a " "file" msgstr "" "B<--addcert> Efișier-certificat-extraE certificate intermediare " "suplimentare într-un fișier" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--detached>" msgstr "B<--detached>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "write a detached signature, instead of a signed binary" msgstr "scrie o semnătură detașată, în loc de un binar semnat" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--output> EfileE" msgstr "B<--output> EfișierE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "write signed data to EfileE (default Eefi-boot-imageE." "signed, or Eefi-boot-imageE.pk7 for detached signatures)" msgstr "" "scrie date semnate în EfișierE (implicit Eefi-boot-imageE." "signed, sau Eefi-boot-imageE.pk7 pentru semnături detașate)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "June 2022" msgstr "iunie 2022" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "sbsign 0.9.4" msgstr "sbsign 0.9.4" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "March 2024" msgstr "martie 2024" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "ianuarie 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "April 2023" msgstr "aprilie 2023"