# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Titlu" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "pacutils-mtree 3" msgstr "pacutils-mtree 3" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "pacutils-mtree" msgstr "pacutils-mtree" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "2024-04-16" msgstr "16 aprilie 2024" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "pacutils" msgstr "pacutils" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: archlinux msgid "pacutils-mtree - read mtree data for installed packages" msgstr "pacutils-mtree - citește datele mtree pentru pachetele instalate" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Header" msgstr "Antet" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "\\& #include Epacutils/mtree.hE \\& \\& typedef struct pu_mtree_t " "{ \\& char *path; \\& char *type; \\& uid_t uid; \\& gid_t gid; \\& mode_t " "mode; \\& off_t size; \\& char *md5digest; \\& char *sha256digest; \\& } " "pu_mtree_t; \\& \\& typedef struct { \\& FILE *stream; \\& int eof; \\& " "pu_mtree_t defaults; \\& } pu_mtree_reader_t; \\& \\& pu_mtree_reader_t " "*pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream); \\& pu_mtree_reader_t " "*pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p); \\& " "pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t " "*dest); \\& void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader); \\& void " "pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree); \\& \\& /* deprecated */ \\& alpm_list_t " "*pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);" msgstr "" "\\& #include Epacutils/mtree.hE \\& \\& typedef struct pu_mtree_t " "{ \\& char *path; \\& char *type; \\& uid_t uid; \\& gid_t gid; \\& mode_t " "mode; \\& off_t size; \\& char *md5digest; \\& char *sha256digest; \\& } " "pu_mtree_t; \\& \\& typedef struct { \\& FILE *stream; \\& int eof; \\& " "pu_mtree_t defaults; \\& } pu_mtree_reader_t; \\& \\& pu_mtree_reader_t " "*pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream); \\& pu_mtree_reader_t " "*pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p); \\& " "pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t " "*dest); \\& void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader); \\& void " "pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree); \\& \\& /* depreciat */ \\& alpm_list_t " "*pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Package mtree reading functions are provided to fill gaps in libarchive's " "mtree reader, notably CW<\\*(C`md5digest\\*(C'> and " "CW<\\*(C`sha256digest\\*(C'> which are currently not read by libarchive. " "Support is incomplete and should only be used to supplement libalpm's native " "mtree reader." msgstr "" "Funcțiile de citire a pachetului mtree sunt furnizate pentru a umple " "lacunele din cititorul mtree al libarchive, în special " "CW<\\*(C`md5digest\\*(C'> și CW<\\*(C`sha256digest\\*(C'> care nu sunt " "citite în prezent de libarchive. Suportul este incomplet și ar trebui să fie " "folosit doar pentru a completa cititorul mtree nativ al libalpm." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream);" msgstr "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream);" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Item" msgstr "Element" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Open a file stream for parsing." msgstr "Deschide un flux de fișiere pentru analiză." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p);" msgstr "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p);" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Open an installed package's mtree file for parsing. Results are undefined " "if \\&CW<\\*(C`p\\*(C'> is not a locally installed package." msgstr "" "Deschide fișierul mtree al unui pachet instalat pentru a fi analizat. " "Rezultatele sunt nedefinite dacă \\&CW<\\*(C`p\\*(C'> nu este un pachet " "instalat local." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t *dest);" msgstr "pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t *dest);" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Read and return the next entry in the mtree file. If CW<\\*(C`dest\\*(C'> " "is CW<\\*(C`NULL\\*(C'> a new \\&CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'> object will be " "allocated that should be freed by the caller. Otherwise, it will be filled " "with the parsed data. Internally allocated memory will automatically be " "freed as needed." msgstr "" "Citește și returnează următoarea intrare din fișierul mtree. În cazul în " "care CW<\\*(C`dest\\*(C'> este CW<\\*(C`NULL\\*(C'> se va aloca un nou " "obiect \\&CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'> care trebuie eliberat de către apelant. " "În caz contrar, acesta va fi completat cu datele analizate. Memoria alocată " "la nivel intern va fi eliberată automat în funcție de necesități." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "void pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree);" msgstr "void pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree);" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Free a CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'> struct." msgstr "Eliberează o structură CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'>." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader);" msgstr "void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader);" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Free a CW<\\*(C`pu_mtree_reader_t\\*(C'> object." msgstr "Eliberează un obiect CW<\\*(C`pu_mtree_reader_t\\*(C'>." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "alpm_list_t *pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);" msgstr "alpm_list_t *pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Returns a list of mtree entries for CW<\\*(C`pkg\\*(C'>. B: use " "\\&CW<\\*(C`pu_mtree_reader_open_package\\*(C'> instead." msgstr "" "Returnează o listă de intrări mtree pentru CW<„pkg”>. B: " "utilizați în schimb \\&CW<„pu_mtree_reader_open_package”>." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLE" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Print file md5sums for a package:" msgstr "Afișează suma de control md5 pentru un pachet:" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "\\& pu_mtree_t *m; \\& pu_mtree_reader_t *r; \\& \\& if((r = " "pu_mtree_reader_open_package(handle, pkg)) == NULL) { \\& fprintf(stderr, " "\"error: unable to load mtree data for \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& " "alpm_pkg_get_name(pkg)); \\& return; \\& } \\& \\& while((m = " "pu_mtree_reader_next(r, NULL))) { \\& const char *md5 = m-Emd5digest; " "\\& printf(\"%s: %s\\en\", m-Epath, \\& md5 && md5[0] != " "\\*(Aq\\e0\\*(Aq ? md5 : \"(no md5sum provided)\"); \\& pu_mtree_free(m); " "\\& } \\& if(!reader-Eeof) { \\& fprintf(stderr, \"error: unable to read " "mtree data for \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& alpm_pkg_get_name(pkg)); \\& } \\& " "\\& pu_mtree_reader_free(r);" msgstr "" "\\& pu_mtree_t *m; \\& pu_mtree_reader_t *r; \\& \\& if((r = " "pu_mtree_reader_open_package(handle, pkg)) == NULL) { \\& fprintf(stderr, " "\"eroare: nu se pot încărca datele mtree pentru \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& " "alpm_pkg_get_name(pkg)); \\& return; \\& } \\& \\& while((m = " "pu_mtree_reader_next(r, NULL))) { \\& const char *md5 = m-Emd5digest; " "\\& printf(\"%s: %s\\en\", m-Epath, \\& md5 && md5[0] != " "\\*(Aq\\e0\\*(Aq ? md5 : \"(no md5sum provided)\"); \\& pu_mtree_free(m); " "\\& } \\& if(!reader-Eeof) { \\& fprintf(stderr, \"eroare: nu se pot " "citi datele mtree pentru \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& alpm_pkg_get_name(pkg)); " "\\& } \\& \\& pu_mtree_reader_free(r);" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B\\|(3), B\\|(3), B\\|(3)" msgstr "B\\|(3), B\\|(3), B\\|(3)" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "alpm_pkg_mtree_open, alpm_pkg_mtree_next, alpm_pkg_mtree_close" msgstr "alpm_pkg_mtree_open, alpm_pkg_mtree_next, alpm_pkg_mtree_close" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "mtree - description of pu_mtree_t members" msgstr "mtree - descrierea membrilor pu_mtree_t"