# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 10:06+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "UUID_PARSE" msgstr "UUID_PARSE" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11 mai 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Manualul programatorului" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "uuid_parse - convert an input UUID string into binary representation" msgstr "uuid_parse - convertește un șir UUID de intrare în reprezentare binară" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<#include Euuid.hE>" msgstr "B<#include Euuid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "BIB<, uuid_t >IB<);>" msgstr "BIB<, uuid_t >IB<);>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "BIB<, char *>IB<, uuid_t " ">IB<);>" msgstr "" "BIB<, char *>IB<, uuid_t " ">IB<);>" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B() function converts the UUID string given by I into " "the binary representation. The input UUID is a string of the form " "1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (in B(3) format \"%08x-%04x-" "%04x-%04x-%012x\", 36 bytes plus the trailing \\(aq\\(rs0\\(aq)." msgstr "" "Funcția B() convertește șirul UUID dat de I în reprezentare " "binară. UUID-ul de intrare este un șir de forma 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-" "b9a761bde3fb (în formatul B(3) \"%08x-%04x-%04x-%04x-%04x-%012x\", " "36 de octeți plus „\\(rs0”) de la sfârșit." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B() function works like B() but parses " "only range in string specified by I and I pointers." msgstr "" "Funcția B() funcționează ca B(), dar " "analizează numai intervalul din șirul specificat de indicatorii I " "și I." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Upon successfully parsing the input string, 0 is returned, and the UUID is " "stored in the location pointed to by I, otherwise -1 is returned." msgstr "" "În cazul în care șirul de intrare este analizat cu succes, se returnează 0, " "iar UUID-ul este stocat în locația indicată de I; în caz contrar, se " "returnează -1." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "ÎN CONFORMITATE CU" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "This library parses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based UUIDs " "V3 and V5 compatible with" msgstr "" "Această bibliotecă analizează UUID-uri compatibile cu OSF DCE 1.1, și UUID-" "uri bazate pe algoritmii V3 și V5 compatibili cu" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORI" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo" msgstr "Theodore Y. Ts\\(cqo" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "RAPORTAREA ERORILOR" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Pentru rapoarte de eroare, folosiți sistemul de urmărire al problemelor la" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILITATE" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B library is part of the util-linux package since version " "2.15.1. It can be downloaded from" msgstr "" "Biblioteca B face parte din pachetul util-linux începând cu " "versiunea 2.15.1. Aceasta poate fi descărcată de la"