# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 02:26+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: Dd #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "May 22, 1994" msgstr "22 mai 1994" #. type: Dt #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ISSUE.NET 5" msgstr "ISSUE.NET 5" #. type: Os #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux NetKit (0.17)" msgstr "Linux NetKit (0.17)" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Nm issue.net >" msgstr "E<.Nm issue.net >" #. type: Nd #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "identification file for telnet sessions" msgstr "fișier de identificare pentru sesiunile telnet" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The file E<.Pa /etc/issue.net> is a text file which contains a message or " "system identification to be printed before the login prompt of a telnet " "session. It may contain various `%\\&\\-char' sequences. The following " "sequences are supported by E<.Ic telnetd>:" msgstr "" "Fișierul E<.Pa /etc/issue.net> este un fișier text care conține un mesaj sau " "o identificare a sistemului care urmează să fie imprimată înainte de " "promptul de conectare a unei sesiuni telnet. Acesta poate conține diverse " "secvențe „%\\&\\-char”. Următoarele secvențe sunt acceptate de E<.Ic " "telnetd>:" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&t" msgstr "%\\&t" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the current tty" msgstr "- afișează tty-ul curent" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&h" msgstr "%\\&h" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the system node name (FQDN)" msgstr "- afișează numele nodului de sistem (FQDN)" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&D" msgstr "%\\&D" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the name of the NIS domain" msgstr "- afișează numele domeniului NIS" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&d" msgstr "%\\&d" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the current time and date" msgstr "- afișează data și ora curentă" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&s" msgstr "%\\&s" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the name of the operating system" msgstr "- afișează numele sistemului de operare" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&m" msgstr "%\\&m" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the machine (hardware) type" msgstr "- afișează tipul mașinii (echipamentul)" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&r" msgstr "%\\&r" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the operating system release" msgstr "- afișează numărul de lansare al sistemului de operare" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&v" msgstr "%\\&v" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- show the operating system version" msgstr "- afișează versiunea sistemului de operare" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "%\\&%" msgstr "%\\&%" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "- display a single '%' character" msgstr "- afișează un singur caracter „%”" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FIȘIERE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Pa /etc/issue.net>" msgstr "E<.Pa /etc/issue.net>" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Xr in.telnetd 8>" msgstr "E<.Xr in.telnetd 8>"