# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 00:00+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "session-keyring" msgstr "session-keyring" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 octombrie 2023" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "session-keyring - session shared process keyring" msgstr "session-keyring - inel de chei de proces partajat pentru sesiune" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a " "process. It is typically created by B(8) when a user logs in " "and a link will be added that refers to the B(7). Optionally, " "B(7) may revoke the session keyring on logout. (In typical " "configurations, PAM does do this revocation.) The session keyring has the " "name (description) I<_ses>." msgstr "" "Inelul de chei de sesiune este un inel de chei utilizat pentru a ancora chei " "în numele unui proces. De obicei, este creat de B(8) atunci " "când un utilizator se conectează și se va adăuga o legătură care face " "trimitere la B(7). Opțional, B(7) poate revoca inelul de " "chei de sesiune la deconectare (în configurațiile tipice, PAM face această " "revocare). Cheia de sesiune are numele (descrierea) I<_ses>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A special serial number value, B, is defined that " "can be used in lieu of the actual serial number of the calling process's " "session keyring." msgstr "" "Este definită o valoare specială a numărului de serie, " "B, care poate fi utilizată în locul numărului de " "serie real al inelului de chei de sesiune al procesului apelant." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "From the B(1) utility, 'B<@s>' can be used instead of a numeric key " "ID in much the same way." msgstr "" "„B<@s>”, din utilitarul B(1), poate fi utilizat în locul unui ID de " "cheie numeric în același mod." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A process's session keyring is inherited across B(2), B(2), and " "B(2). The session keyring is preserved across B(2), even " "when the executable is set-user-ID or set-group-ID or has capabilities. The " "session keyring is destroyed when the last process that refers to it exits." msgstr "" "Inelul de chei de sesiune al unui proces este moștenit prin B(2), " "B(2) și B(2). Inelul de chei de sesiune este păstrat în " "B(2), chiar și atunci când executabilul este set-user-ID sau set-" "group-ID sau are capacități. Inelul de chei al sesiunii este distrus atunci " "când ultimul proces care se referă la el iese." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If a process doesn't have a session keyring when it is accessed, then, under " "certain circumstances, the B(7) will be attached as " "the session keyring and under others a new session keyring will be created. " "(See B(7) for further details.)" msgstr "" "Dacă un proces nu are un inel de chei de sesiune atunci când este accesat, " "atunci, în anumite circumstanțe, B(7) va fi atașat ca " "inel de chei de sesiune, iar în altele va fi creat un nou inel de chei de " "sesiune. (A se vedea B(7) pentru mai multe detalii)." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Special operations" msgstr "Operații speciale" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I library provides the following special operations for " "manipulating session keyrings:" msgstr "" "Biblioteca I oferă următoarele operații speciale pentru " "manipularea inelelor de chei de sesiune:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B(3)" msgstr "B(3)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This operation allows the caller to change the session keyring that it " "subscribes to. The caller can join an existing keyring with a specified " "name (description), create a new keyring with a given name, or ask the " "kernel to create a new \"anonymous\" session keyring with the name " "\"_ses\". (This function is an interface to the B(2) " "B operation.)" msgstr "" "Această operație permite apelantului să schimbe inelul de chei al sesiunii " "la care este abonat. Apelantul poate să se alăture unui inel de chei " "existent cu un nume specificat (descriere), să creeze un nou inel de chei cu " "un nume dat sau să solicite nucleului să creeze un nou inel de chei de " "sesiune „anonimă” cu numele \"_ses\" (această funcție este o interfață " "pentru operația B(2) B)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B(3)" msgstr "B(3)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This operation allows the caller to make the parent process's session " "keyring to the same as its own. For this to succeed, the parent process " "must have identical security attributes and must be single threaded. (This " "function is an interface to the B(2) B " "operation.)" msgstr "" "Această operație permite apelantului să facă din inelul de chei de sesiune " "al procesului părinte același cu al său. Pentru ca această operație să " "reușească, procesul părinte trebuie să aibă atribute de securitate identice " "și trebuie să aibă un singur fir de execuție (această funcție este o " "interfață pentru operația B(2) B)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These operations are also exposed through the B(1) utility as:" msgstr "" "Aceste operații sunt, de asemenea, expuse prin intermediul instrumentului " "B(1) ca:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "keyctl session\n" "keyctl session - [EprogE Earg1E Earg2E ...]\n" "keyctl session EnameE [EprogE Earg1E Earg2E ...]\n" msgstr "" "keyctl session\n" "keyctl session - [EprogE Earg1E Earg2E ...]\n" "keyctl session EnameE [EprogE Earg1E Earg2E ...]\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "and:" msgstr "și:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "keyctl new_session\n" msgstr "keyctl new_session\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(1), B(3), B(3), " "B(3), B(7), B(7), B(7), B(7), B(7), B(7), B(7), B(8)" msgstr "" "B(1), B(3), B(3), " "B(3), B(7), B(7), B(7), B(7), B(7), B(7), B(7), B(8)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-01-22" msgstr "22 ianuarie 2023" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a " "process. It is typically created by B(8) when a user logs in " "and a link will be added that refers to the B(7). Optionally, " "PAM may revoke the session keyring on logout. (In typical configurations, " "PAM does do this revocation.) The session keyring has the name " "(description) I<_ses>." msgstr "" "Inelul de chei al sesiunii este un inel de chei utilizat pentru a ancora " "chei în numele unui proces. De obicei, este creat de B(8) " "atunci când un utilizator se conectează și se va adăuga o legătură care face " "trimitere la B(7). Opțional, PAM poate revoca inelul de chei " "de sesiune la deconectare (în configurațiile tipice, PAM face această " "revocare). Cheia de sesiune are numele (descrierea) I<_ses>." #. type: TH #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2023-03-12" msgstr "12 martie 2023" #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.05.01" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"