# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:01+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "FSCK.NFS" msgstr "FSCK.NFS" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "May 2004" msgstr "mai 2004" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Initscripts" msgstr "Scripturi de inițiere" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "fsck.nfs - Dummy fsck.nfs script that always returns success." msgstr "fsck.nfs - script fictiv fsck.nfs care returnează întotdeauna succes." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B" msgstr "B" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Debian GNU/Linux need this for when the root file system is on NFS: there is " "no way to find out if root is NFS mounted and we really want to do a \"fsck -" "a /\"." msgstr "" "Debian GNU/Linux are nevoie de acest lucru atunci când sistemul de fișiere " "rădăcină este pe NFS: nu există nicio modalitate de a afla dacă rădăcina " "este montată pe NFS și dacă vrem cu adevărat să facem un «fsck -a /»." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "EXIT CODE" msgstr "COD DE IEȘIRE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The exit code returned by B is always zero, meaning successful " "completion." msgstr "" "Codul de ieșire returnat de B este întotdeauna zero, ceea ce " "înseamnă finalizarea cu succes." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B(8), B(5)." msgstr "B(8), B(5)."