# Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Remus-Gabriel Chelu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-16 22:48+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GRUB-SET-PASSWORD" msgstr "GRUB-SET-PASSWORD" #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "February 2024" msgstr "februarie 2024" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "The grub bootloader password may only be set by root." msgstr "Parola de încărcătorului de pornire grub poate fi stabilită numai de către root." #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "System Administration Utilities" msgstr "Utilitare de administrare a sistemului" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "grub-set-password - generate the user.cfg file containing the hashed grub " "bootloader password" msgstr "" "grub-set-password - generează fișierul user.cfg care conține parola cifrată " "a încărcătorului de boot grub" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B [I<\\,OPTION\\/>]" msgstr "B [I<\\,OPȚIUNE\\/>]" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "\\&./grub-set-password prompts the user to set a password on the grub " "bootloader. The password is written to a file named user.cfg which lives in " "the GRUB directory located by default at I<\\,/boot/grub2\\/>." msgstr "" "\\&./grub-set-password solicită utilizatorului să stabilească o parolă " "pentru încărcătorul de pornire grub. Parola este scrisă într-un fișier numit " "„user.cfg,” care se află în directorul GRUB localizat în mod implicit în " "I<\\,/boot/grub2\\/>." #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "print this message and exit" msgstr "afișează acest mesaj și iese" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v>, B<--version>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "print the version information and exit" msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--output_path> EDIRECTORYE" msgstr "B<-o>, B<--output_path> EDIRECTORE" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "put user.cfg in a user-selected directory" msgstr "plasează fișierul „user.cfg” într-un director selectat de utilizator" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "RAPORTAREA ERORILOR" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Report bugs at https://bugzilla.redhat.com." msgstr "Raportați erorile la: https://bugzilla.redhat.com." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Usage: ./grub-set-password [OPTION] \\&./grub-set-password prompts the user " "to set a password on the grub bootloader. The password is written to a file " "named user.cfg which lives in the GRUB directory located by default at I<\\,/" "boot/grub2\\/>." msgstr "" "Utilizare: ./grub-set-password [OPȚIUNE] \\&./grub-set-password solicită " "utilizatorului să stabilească o parolă pentru încărcătorul de pornire grub. " "Parola este scrisă într-un fișier numit „user.cfg” care se află în " "directorul GRUB localizat în mod implicit în I<\\,/boot/grub2\\/>." #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The full documentation for B is maintained as a Texinfo " "manual. If the B and B programs are properly " "installed at your site, the command" msgstr "" "Documentația completă pentru B este menținută ca un " "manual Texinfo. Dacă programele B și B sunt " "instalate corect în sistemul dvs., comanda" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet." #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "May 2024" msgstr "mai 2024" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "March 2024" msgstr "martie 2024"