# Russian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Azamat Hackimov , 2013-2014, 2017. # Dmitry Bolkhovskikh , 2017. # Vladislav , 2015. # Yuri Kozlov , 2011-2019. # Иван Павлов , 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "getdents" msgstr "getdents" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 октября 2023 г." #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "getdents, getdents64 - get directory entries" msgstr "getdents, getdents64 - возвращает записи каталога" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "СИНТАКСИС" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<#include Esys/syscall.hE> /* Definition of B constants */\n" "B<#include Eunistd.hE>\n" msgstr "" "B<#include Esys/syscall.hE> /* определения констант B */\n" "B<#include Eunistd.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct linux_dirent *>IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, struct linux_dirent *>IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include Edirent.hE>\n" msgstr "" "B<#define _GNU_SOURCE> /* Смотрите feature_test_macros(7) */\n" "B<#include Edirent.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "BIB<, void *>IB<, size_t >IB<);>\n" msgid "BIB<, void >IB<[.>IB<], size_t >IB<);>\n" msgstr "BIB<, void *>IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using " #| "B(2)." msgid "" "I: glibc provides no wrapper for B(), necessitating the use " "of B(2)." msgstr "" "В glibc нет обёртки для данного системного вызова; запускайте его с помощью " "B(2)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "I: No declaration of this system call is provided in glibc headers; " #| "see NOTES." msgid "" "I: There is no definition of I in glibc; see " "NOTES." msgstr "" "I<Замечание>: В заголовочных файлах glibc этой системный вызов отсутствует; " "смотрите ЗАМЕЧАНИЯ." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "These are not the interfaces you are interested in. Look at B(3) " "for the POSIX-conforming C library interface. This page documents the bare " "kernel system call interfaces." msgstr "" "Это не те функции, которые должны представлять для вас интерес. Смотрите " "описание функции B(3), которая является интерфейсом библиотеки " "языка C, соответствующим стандарту POSIX. В этой странице описаны " "минимальные интерфейсы системных вызовов ядра." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "getdents()" msgstr "getdents()" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The system call B() reads several I structures from " "the directory referred to by the open file descriptor I into the buffer " "pointed to by I. The argument I specifies the size of that " "buffer." msgstr "" "Системный вызов B() читает несколько структур I из " "каталога, на который указывает открытый файловый дескриптор I, в буфер, " "указанный в I. В аргументе I задаётся размер этого буфера." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The I structure is declared as follows:" msgstr "Структура I определена следующим образом:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "struct linux_dirent {\n" " unsigned long d_ino; /* Inode number */\n" " unsigned long d_off; /* Offset to next I */\n" " unsigned short d_reclen; /* Length of this I */\n" " char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n" " /* length is actually (d_reclen - 2 -\n" " offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n" " /*\n" " char pad; // Zero padding byte\n" " char d_type; // File type (only since Linux\n" " // 2.6.4); offset is (d_reclen - 1)\n" " */\n" "}\n" msgstr "" "struct linux_dirent {\n" " unsigned long d_ino; /* номер иноды */\n" " unsigned long d_off; /* смещение до следующей I */\n" " unsigned short d_reclen; /* длина этой I */\n" " char d_name[]; /* имя файла (в конце null) */\n" " /* реальная длина (d_reclen - 2 -\n" " offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n" " /*\n" " char pad; // нулевой байт заполнения\n" " char d_type; // тип файла (только начиная с Linux\n" " // 2.6.4); смещение (d_reclen - 1)\n" " */\n" "}\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is an inode number. I is the distance from the start of the " "directory to the start of the next I. I is the size " "of this entire I. I is a null-terminated filename." msgstr "" "В I указан номер inode. В I задаётся расстояние от начала " "каталога до начала следующей I. В I указывается " "размер данного I целиком. В I задаётся имя файла, " "завершающееся null." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I is a byte at the end of the structure that indicates the file " "type. It contains one of the following values (defined in Idirent." "hE>):" msgstr "" "I \\(em байт в конце структуры, которым определяется тип файла. В " "нём содержится одно из следующих значений (определённых в Idirent." "hE>):" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a block device." msgstr "блочное устройство" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a character device." msgstr "символьное устройство" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a directory." msgstr "каталог" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a named pipe (FIFO)." msgstr "именованный канал (FIFO)" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a symbolic link." msgstr "символическая ссылка" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a regular file." msgstr "обычный файл" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a UNIX domain socket." msgstr "доменный сокет UNIX" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The file type is unknown." msgstr "Неизвестный тип." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The I field is implemented since Linux 2.6.4. It occupies a " #| "space that was previously a zero-filled padding byte in the " #| "I structure. Thus, on kernels up to and including 2.6.3, " #| "attempting to access this field always provides the value 0 " #| "(B)." msgid "" "The I field is implemented since Linux 2.6.4. It occupies a space " "that was previously a zero-filled padding byte in the I " "structure. Thus, on kernels up to and including Linux 2.6.3, attempting to " "access this field always provides the value 0 (B)." msgstr "" "Поле I появилось начиная с Linux 2.6.4. Оно занимает пространство, " "которое раньше в структуре I было отведено для заполняющего " "байта с нулевым значением. Поэтому при работе с ядрами до версии 2.6.3 " "включительно при чтении значения этого поля всегда возвращается 0 " "(B)." #. kernel 2.6.27 #. The same sentence is in readdir.2 #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Currently, only some filesystems (among them: Btrfs, ext2, ext3, and ext4) " "have full support for returning the file type in I. All " "applications must properly handle a return of B." msgstr "" "В настоящее время, только файловые системы (среди которых: Btrfs, ext2, ext3 " "и ext4) поддерживают возврат типа файла в I. Все приложения должны " "правильно обрабатывать возвращаемое значение B." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "getdents64()" msgstr "getdents64()" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The original Linux B() system call did not handle large " "filesystems and large file offsets. Consequently, Linux 2.4 added " "B(), with wider types for the I and I fields. In " "addition, B() supports an explicit I field." msgstr "" "Первоначальный системный вызов Linux B() не работал с файловыми " "системами большого размера и большими смещениями файлов. В связи с этим, в " "Linux 2.4 была добавлен B(), с более широкими типами полей " "I и I. Также B() поддерживает явно указанное поле " "I." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() system call is like B(), except that its " "second argument is a pointer to a buffer containing structures of the " "following type:" msgstr "" "Системный вызов B() подобен B(), за исключением того, " "что второй аргумент является указателем на буфер, содержащий структуры " "следующего типа:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "struct linux_dirent64 {\n" " ino64_t d_ino; /* 64-bit inode number */\n" " off64_t d_off; /* 64-bit offset to next structure */\n" " unsigned short d_reclen; /* Size of this dirent */\n" " unsigned char d_type; /* File type */\n" " char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n" "};\n" msgstr "" "struct linux_dirent64 {\n" " ino64_t d_ino; /* 64-битный номер иноды */\n" " off64_t d_off; /* 64-битное смещение следующей структуры */\n" " unsigned short d_reclen; /* размер этой dirent */\n" " unsigned char d_type; /* тип файла */\n" " char d_name[]; /* имя файла (в конце null) */\n" "};\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "On success, the number of bytes read is returned. On end of directory, 0 " #| "is returned. On error, -1 is returned, and I is set appropriately." msgid "" "On success, the number of bytes read is returned. On end of directory, 0 is " "returned. On error, -1 is returned, and I is set to indicate the " "error." msgstr "" "При нормальном завершении работы возвращается количество прочитанных байт. " "При достижении конца каталога возвращается 0. В случае ошибки возвращается " "-1 и значение I устанавливается соответствующим образом." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "ОШИБКИ" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Invalid file descriptor I." msgstr "Неверный файловый дескриптор I." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Argument points outside the calling process's address space." msgstr "" "Аргумент указывает за пределы адресного пространства вызывающего процесса." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Result buffer is too small." msgstr "Буфер результата слишком мал." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "No such directory." msgstr "Заданный каталог не существует." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "File descriptor does not refer to a directory." msgstr "Файловый дескриптор указывает не на каталог." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "СТАНДАРТЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "None" msgid "None." msgstr "None" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "ИСТОРИЯ" #. SVr4 documents additional ENOLINK, EIO error conditions. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "SVr4." msgstr "SVr4." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "getdents64()" msgid "B()" msgstr "getdents64()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Since glibc 2.20:" msgid "glibc 2.30." msgstr "Начиная с glibc 2.20:" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Glibc does not provide a wrapper for these system calls; call them using " #| "B(2). You will need to define the I or " #| "I structure yourself. However, you probably want to use " #| "B(3) instead." msgid "" "glibc does not provide a wrapper for B(); call B() " "using B(2). In that case you will need to define the " "I or I structure yourself." msgstr "" "В glibc нет обёртки для данных системных вызовов; запускайте их с помощью " "B(2). Структуру I или I нужно " "определить самостоятельно. Однако лучше использовать B(3)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Probably, you want to use B(3) instead of these system calls." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These calls supersede B(2)." msgstr "Данные системные вызовы заместил B(2)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИМЕРЫ" #. FIXME The example program needs to be revised, since it uses the older #. getdents() system call and the structure with smaller field widths. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The program below demonstrates the use of B(). The following " "output shows an example of what we see when running this program on an ext2 " "directory:" msgstr "" "В программе, показанной далее, демонстрируется использование B(). " "В следующем выводе показан пример запуска этой программы с каталогом с ext2:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$B< ./a.out /testfs/>\n" "--------------- nread=120 ---------------\n" "inode# file type d_reclen d_off d_name\n" " 2 directory 16 12 .\n" " 2 directory 16 24 ..\n" " 11 directory 24 44 lost+found\n" " 12 regular 16 56 a\n" " 228929 directory 16 68 sub\n" " 16353 directory 16 80 sub2\n" " 130817 directory 16 4096 sub3\n" msgstr "" "$B< ./a.out /testfs/>\n" "--------------- nread=120 ---------------\n" "inode# file type d_reclen d_off d_name\n" " 2 directory 16 12 .\n" " 2 directory 16 24 ..\n" " 11 directory 24 44 lost+found\n" " 12 regular 16 56 a\n" " 228929 directory 16 68 sub\n" " 16353 directory 16 80 sub2\n" " 130817 directory 16 4096 sub3\n" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Program source" msgstr "Исходный код программы" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n" #| " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n" #| " for (size_t bpos = 0; bpos E nread;) {\n" #| " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n" #| " printf(\"%8ld \", d-Ed_ino);\n" #| " d_type = *(buf + bpos + d-Ed_reclen - 1);\n" #| " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n" #| " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n" #| " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n" #| " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n" #| " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n" #| " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" #| " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" #| " printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" #| " (intmax_t) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" #| " bpos += d-Ed_reclen;\n" #| " }\n" #| " }\n" msgid "" "#define _GNU_SOURCE\n" "#include Edirent.hE /* Defines DT_* constants */\n" "#include Eerr.hE\n" "#include Efcntl.hE\n" "#include Estdint.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Esys/syscall.hE\n" "#include Eunistd.hE\n" "\\&\n" "struct linux_dirent {\n" " unsigned long d_ino;\n" " off_t d_off;\n" " unsigned short d_reclen;\n" " char d_name[];\n" "};\n" "\\&\n" "#define BUF_SIZE 1024\n" "\\&\n" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int fd;\n" " char d_type;\n" " char buf[BUF_SIZE];\n" " long nread;\n" " struct linux_dirent *d;\n" "\\&\n" " fd = open(argc E 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" " if (fd == -1)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" "\\&\n" " for (;;) {\n" " nread = syscall(SYS_getdents, fd, buf, BUF_SIZE);\n" " if (nread == -1)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"getdents\");\n" "\\&\n" " if (nread == 0)\n" " break;\n" "\\&\n" " printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n" " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n" " for (size_t bpos = 0; bpos E nread;) {\n" " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n" " printf(\"%8lu \", d-Ed_ino);\n" " d_type = *(buf + bpos + d-Ed_reclen - 1);\n" " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n" " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n" " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n" " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n" " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n" " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" " printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" " (intmax_t) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" " bpos += d-Ed_reclen;\n" " }\n" " }\n" "\\&\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n" " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n" " for (size_t bpos = 0; bpos E nread;) {\n" " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n" " printf(\"%8ld \", d-Ed_ino);\n" " d_type = *(buf + bpos + d-Ed_reclen - 1);\n" " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n" " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n" " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n" " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n" " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n" " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" " printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" " (intmax_t) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" " bpos += d-Ed_reclen;\n" " }\n" " }\n" #. SRC END #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "СМ. ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(2), B(3), B(7)" msgstr "B(2), B(3), B(7)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 февраля 2023 г." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Library support for B() was added in glibc 2.30; glibc does not " "provide a wrapper for B(); call B() (or " "B() on earlier glibc versions) using B(2). In that " "case you will need to define the I or I " "structure yourself." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "#define _GNU_SOURCE\n" "#include Edirent.hE /* Defines DT_* constants */\n" "#include Eerr.hE\n" "#include Efcntl.hE\n" "#include Estdint.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Esys/syscall.hE\n" "#include Eunistd.hE\n" msgstr "" "#define _GNU_SOURCE\n" "#include Edirent.hE /* Определяет константы DT_* */\n" "#include Eerr.hE\n" "#include Efcntl.hE\n" "#include Estdint.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Esys/syscall.hE\n" "#include Eunistd.hE\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "struct linux_dirent {\n" " unsigned long d_ino;\n" " off_t d_off;\n" " unsigned short d_reclen;\n" " char d_name[];\n" "};\n" msgstr "" "struct linux_dirent {\n" " unsigned long d_ino;\n" " off_t d_off;\n" " unsigned short d_reclen;\n" " char d_name[];\n" "};\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "#define BUF_SIZE 1024\n" msgstr "#define BUF_SIZE 1024\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int fd;\n" " char d_type;\n" " char buf[BUF_SIZE];\n" " long nread;\n" " struct linux_dirent *d;\n" msgstr "" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int fd;\n" " char d_type;\n" " char buf[BUF_SIZE];\n" " long nread;\n" " struct linux_dirent *d;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " fd = open(argc E 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" " if (fd == -1)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" msgstr "" " fd = open(argc E 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" " if (fd == -1)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " for (;;) {\n" " nread = syscall(SYS_getdents, fd, buf, BUF_SIZE);\n" " if (nread == -1)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"getdents\");\n" msgstr "" " for (;;) {\n" " nread = syscall(SYS_getdents, fd, buf, BUF_SIZE);\n" " if (nread == -1)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"getdents\");\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " if (nread == 0)\n" " break;\n" msgstr "" " if (nread == 0)\n" " break;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n" #| " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n" #| " for (size_t bpos = 0; bpos E nread;) {\n" #| " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n" #| " printf(\"%8ld \", d-Ed_ino);\n" #| " d_type = *(buf + bpos + d-Ed_reclen - 1);\n" #| " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n" #| " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n" #| " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n" #| " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n" #| " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n" #| " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" #| " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" #| " printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" #| " (intmax_t) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" #| " bpos += d-Ed_reclen;\n" #| " }\n" #| " }\n" msgid "" " printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n" " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n" " for (size_t bpos = 0; bpos E nread;) {\n" " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n" " printf(\"%8lu \", d-Ed_ino);\n" " d_type = *(buf + bpos + d-Ed_reclen - 1);\n" " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n" " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n" " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n" " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n" " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n" " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" " printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" " (intmax_t) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" " bpos += d-Ed_reclen;\n" " }\n" " }\n" msgstr "" " printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n" " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n" " for (size_t bpos = 0; bpos E nread;) {\n" " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n" " printf(\"%8ld \", d-Ed_ino);\n" " d_type = *(buf + bpos + d-Ed_reclen - 1);\n" " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n" " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n" " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n" " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n" " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n" " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" " printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" " (intmax_t) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" " bpos += d-Ed_reclen;\n" " }\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2023-05-03" msgstr "3 мая 2023 г." #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.05.01" msgstr "Linux man-pages 6.05.01" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30 марта 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04"