# Russian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Azamat Hackimov , 2014. # Dmitriy S. Seregin , 2013. # Dmitry Bolkhovskikh , 2017. # Katrin Kutepova , 2018. # Yuri Kozlov , 2011-2019. # Иван Павлов , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B()" msgid "clearenv" msgstr "B()" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 октября 2023 г." #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "clearenv - clear the environment" msgstr "clearenv - очищает окружение" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "СИНТАКСИС" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Estdlib.hE>\n" msgstr "B<#include Estdlib.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " "B(7)):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B()" msgid "B():" msgstr "B()" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " /* glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" msgstr "" " /* glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function clears the environment of all name-value pairs " "and sets the value of the external variable I to NULL. After this " "call, new variables can be added to the environment using B(3) and " "B(3)." msgstr "" "Функция B() очищает окружение от всех пар имя-значение и " "устанавливает значение внешней переменной I равным NULL. После " "этого вызова новые переменные можно добавлять в окружение с помощью " "B(3) и B(3)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" #. Most versions of UNIX return -1 on error, or do not even have errors. #. glibc info and the Watcom C library document "a nonzero value". #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function returns zero on success, and a nonzero value on " "failure." msgstr "" "Функция B() возвращает ноль при успешном выполнении и ненулевое " "значение при ошибках." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B(7)." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Значение" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. #-#-#-#-# archlinux: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-bookworm: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: tbl table #. #-#-#-#-# debian-unstable: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B()" msgstr "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Безвредность в нитях" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Unsafe const:env" msgstr "MT-Unsafe const:env" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "СТАНДАРТЫ" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B()" msgstr "B()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "None" msgid "None." msgstr "None" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "ИСТОРИЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "glibc 2.0. POSIX.1-2001." msgstr "glibc 2.0. POSIX.1-2001." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "glibc 2.0." msgstr "glibc 2.0." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Various UNIX variants (DG/UX, HP-UX, QNX, ...). POSIX.9 (bindings for " "FORTRAN77). POSIX.1-1996 did not accept B() and B(3), " "but changed its mind and scheduled these functions for some later issue of " "this standard (see \\[sc]B.4.6.1). However, POSIX.1-2001 adds only " "B(3), and rejected B()." msgstr "" "Есть в различных версиях UNIX (DG/UX, HP-UX, QNX, …) В POSIX.9 (привязки для " "FORTRAN77). В POSIX.1-1996 функции B() и B() не приняты, " "но указано, что они войдут в следующие версии стандарта (смотрите " "\\[sc]B.4.6.1). Однако, в POSIX.1-2001 добавлена только B(), а " "B() — отклонена." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "On systems where B() is unavailable, the assignment" msgstr "В системах, где B() отсутствует, присваивайте" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "environ = NULL;\n" msgstr "environ = NULL;\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "will probably do." msgstr "самостоятельно." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function may be useful in security-conscious applications " "that want to precisely control the environment that is passed to programs " "executed using B(3). The application would do this by first clearing " "the environment and then adding select environment variables." msgstr "" "Функция B() может пригодиться в приложениях, которые для " "безопасности полностью контролирую окружение, передаваемое программам, " "запускающимся посредством B(3). Для этого приложение сначала очищает " "окружение, а затем добавляет выборочные переменные окружения." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that the main effect of B() is to adjust the value of the " "pointer B(7); this function does not erase the contents of the " "buffers containing the environment definitions." msgstr "" "Заметим, что главным свойством B() является присвоение значения " "указателю B(7); эта функция не стирает содержимое буферов, " "содержащих само окружение." #. #-#-#-#-# archlinux: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: clearenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The DG/UX and Tru64 man pages write: If I has been modified by " "anything other than the B(3), B(3), or B() " "functions, then B() will return an error and the process " "environment will remain unchanged." msgstr "" "В справочных страницах DG/UX и Tru64 написано: если I изменялась не " "с помощью функций B(3), B(3) или B(), то " "B() возвратит ошибку и окружение процесса не будет изменено." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "СМ. ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 февраля 2023 г." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "ВЕРСИИ" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Available since glibc 2.0." msgstr "Доступна в glibc с версии 2.0." #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2023-07-20" msgstr "20 июля 2023 г." #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.05.01" msgstr "Linux man-pages 6.05.01" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30 марта 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04"