# Russian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Azamat Hackimov , 2013-2014, 2017. # Dmitry Bolkhovskikh , 2017. # Vladislav , 2015. # Yuri Kozlov , 2011-2019. # Иван Павлов , 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B()" msgid "getgrouplist" msgstr "B()" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2 мая 2024 г." #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Linux man-pages 6.7" msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "getgrouplist - get list of groups to which a user belongs" msgstr "getgrouplist - возвращает список групп, в которые входит пользователь" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "СИНТАКСИС" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Egrp.hE>\n" msgstr "B<#include Egrp.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "BIB<, unsigned long >IB<,>\n" #| "B< unsigned long >IB<, unsigned >IB<);>\n" msgid "" "BIB<, gid_t >IB<,>\n" "B< gid_t *>IB<, int *>IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, unsigned long >IB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned >IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " "B(7)):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B()" msgid "B():" msgstr "B()" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " Since glibc 2.19:\n" " _DEFAULT_SOURCE\n" " glibc 2.19 and earlier:\n" " _BSD_SOURCE\n" msgstr "" " Начиная с glibc 2.19:\n" " _DEFAULT_SOURCE\n" " В версии glibc 2.19 и более ранних:\n" " _BSD_SOURCE\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function scans the group database (see B(5)) " "to obtain the list of groups that I belongs to. Up to I<*ngroups> of " "these groups are returned in the array I." msgstr "" "Функция B() просматривает базу данных групп (смотрите " "B(5)) для составления списка групп, в которые входит пользователь " "I. В возвращаемом массиве I может быть до I<*ngroups> групп." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If it was not among the groups defined for I in the group database, " "then I is included in the list of groups returned by " "B(); typically this argument is specified as the group ID from " "the password record for I." msgstr "" "Если в базе данных групп отсутствуют группы, определённые для I, то в " "список групп, возвращаемый B(), включается I; обычно, " "это аргумент задаётся в виде ID группы из записи пароля I." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I argument is a value-result argument: on return it always " "contains the number of groups found for I, including I; this " "value may be greater than the number of groups stored in I." msgstr "" "Аргумент I является аргументом-результатом: при возврате в нём " "всегда содержится количество группы, найденных для I включая I; " "данное значение может быть больше, чем количество групп, хранящихся в " "I." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the number of groups of which I is a member is less than or equal " "to I<*ngroups>, then the value I<*ngroups> is returned." msgstr "" "Если количество групп, в которых I является членом, меньше или равно " "I<*ngroups>, то возвращается значение I<*ngroups>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "If the user is a member of more than I<*ngroups> groups, then " #| "B() returns -1. In this case, the value returned in " #| "I<*ngroups> can be used to resize the buffer passed to a further call " #| "B()." msgid "" "If the user is a member of more than I<*ngroups> groups, then " "B() returns -1. In this case, the value returned in " "I<*ngroups> can be used to resize the buffer passed to a further call to " "B()." msgstr "" "Если пользователь является членом более чем I<*ngroups> групп, то " "B() возвращает -1. В этом случае значение, возвращаемое в " "I<*ngroups>, можно использовать для подстройки размера буфера, передаваемого " "в последующий вызов B()." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B(7)." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Значение" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B()" msgstr "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Безвредность в нитях" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe locale" msgstr "MT-Safe locale" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "СТАНДАРТЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "None" msgid "None." msgstr "None" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "ИСТОРИЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "Since glibc 2.2.2:" msgid "glibc 2.2.4." msgstr "Начиная с glibc 2.2.2:" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ОШИБКИ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "In glibc versions before 2.3.3, the implementation of this function " #| "contains a buffer-overrun bug: it returns the complete list of groups for " #| "I in the array I, even when the number of groups exceeds " #| "I<*ngroups>." msgid "" "Before glibc 2.3.3, the implementation of this function contains a buffer-" "overrun bug: it returns the complete list of groups for I in the array " "I, even when the number of groups exceeds I<*ngroups>." msgstr "" "В glibc до версии 2.3.3 в реализации этой функции содержится ошибка " "переполнения буфера: она возвращает полный список групп для I в " "массиве I даже когда количество групп превышает I<*ngroups>." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИМЕРЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The program below displays the group list for the user named in its first " "command-line argument. The second command-line argument specifies the " "I value to be supplied to B(). The following shell " "session shows examples of the use of this program:" msgstr "" "Программа, показанная далее, печатает список групп для пользователя из " "первого аргумента командной строки. Во втором аргументе задаётся значение " "I, передаваемое B(). Вот примеры работы этой " "программы:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$B< ./a.out cecilia 0>\n" "getgrouplist() returned -1; ngroups = 3\n" "$B< ./a.out cecilia 3>\n" "ngroups = 3\n" "16 (dialout)\n" "33 (video)\n" "100 (users)\n" msgstr "" "$B< ./a.out cecilia 0>\n" "getgrouplist() вернула -1; ngroups = 3\n" "$B< ./a.out cecilia 3>\n" "ngroups = 3\n" "16 (dialout)\n" "33 (video)\n" "100 (users)\n" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Program source" msgstr "Исходный код программы" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include Eerrno.hE\n" "#include Egrp.hE\n" "#include Epwd.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "\\&\n" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int ngroups;\n" " gid_t *groups;\n" " struct group *gr;\n" " struct passwd *pw;\n" "\\&\n" " if (argc != 3) {\n" " fprintf(stderr, \"Usage: %s EuserE EngroupsE\\en\", argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " ngroups = atoi(argv[2]);\n" "\\&\n" " groups = malloc(sizeof(*groups) * ngroups);\n" " if (groups == NULL) {\n" " perror(\"malloc\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Fetch passwd structure (contains first group ID for user). */\n" "\\&\n" " errno = 0;\n" " pw = getpwnam(argv[1]);\n" " if (pw == NULL) {\n" " if (errno)\n" " perror(\"getpwnam\");\n" " else\n" " fprintf(stderr, \"no such user\\en\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Retrieve group list. */\n" "\\&\n" " if (getgrouplist(argv[1], pw-Epw_gid, groups, &ngroups) == -1) {\n" " fprintf(stderr, \"getgrouplist() returned -1; ngroups = %d\\en\",\n" " ngroups);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Display list of retrieved groups, along with group names. */\n" "\\&\n" " fprintf(stderr, \"ngroups = %d\\en\", ngroups);\n" " for (int j = 0; j E ngroups; j++) {\n" " printf(\"%d\", groups[j]);\n" " gr = getgrgid(groups[j]);\n" " if (gr != NULL)\n" " printf(\" (%s)\", gr-Egr_name);\n" " printf(\"\\en\");\n" " }\n" "\\&\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" #. SRC END #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(2), B(2), B(3), B(3), " "B(5), B(5)" msgstr "" "B(2), B(2), B(3), B(3), " "B(5), B(5)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 февраля 2023 г." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "ВЕРСИИ" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This function is present since glibc 2.2.4." msgstr "Эта функция доступна в glibc с версии 2.2.4." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This function is nonstandard; it appears on most BSDs." msgstr "" "Эта функция является нестандартной; она присутствует в большинстве BSD." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "#include Ecomplex.hE\n" #| "#include Estdlib.hE\n" #| "#include Eunistd.hE\n" #| "#include Estdio.hE\n" msgid "" "#include Egrp.hE\n" "#include Epwd.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" msgstr "" "#include Ecomplex.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Eunistd.hE\n" "#include Estdio.hE\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "int\n" #| "main(int argc, char *argv[])\n" #| "{\n" #| " int j, ngroups;\n" #| " gid_t *groups;\n" #| " struct passwd *pw;\n" #| " struct group *gr;\n" msgid "" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int ngroups;\n" " struct passwd *pw;\n" " struct group *gr;\n" " gid_t *groups;\n" msgstr "" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int j, ngroups;\n" " gid_t *groups;\n" " struct passwd *pw;\n" " struct group *gr;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " if (argc != 3) {\n" " fprintf(stderr, \"Usage: %s EuserE EngroupsE\\en\", argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" msgstr "" " if (argc != 3) {\n" " fprintf(stderr, \"Использование: %s EпользовательE EngroupsE\\en\", argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " ngroups = atoi(argv[2]);\n" msgstr " ngroups = atoi(argv[2]);\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " groups = malloc(ngroups * sizeof (gid_t));\n" #| " if (groups == NULL) {\n" #| " perror(\"malloc\");\n" #| " exit(EXIT_FAILURE);\n" #| " }\n" msgid "" " groups = malloc(sizeof(*groups) * ngroups);\n" " if (groups == NULL) {\n" " perror(\"malloc\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" msgstr "" " groups = malloc(ngroups * sizeof (gid_t));\n" " if (groups == NULL) {\n" " perror(\"malloc\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid " /* Fetch passwd structure (contains first group ID for user) */\n" msgid " /* Fetch passwd structure (contains first group ID for user). */\n" msgstr "" " /* получаем структуру passwd (содержит ID первичной группы\n" " пользователя) */\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " pw = getpwnam(argv[1]);\n" " if (pw == NULL) {\n" " perror(\"getpwnam\");\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" " }\n" msgstr "" " pw = getpwnam(argv[1]);\n" " if (pw == NULL) {\n" " perror(\"getpwnam\");\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid " /* Retrieve group list */\n" msgid " /* Retrieve group list. */\n" msgstr " /* получаем список групп */\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " if (getgrouplist(argv[1], pw-Epw_gid, groups, &ngroups) == -1) {\n" " fprintf(stderr, \"getgrouplist() returned -1; ngroups = %d\\en\",\n" " ngroups);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" msgstr "" " if (getgrouplist(argv[1], pw-Epw_gid, groups, &ngroups) == -1) {\n" " fprintf(stderr, \"getgrouplist() вернула -1; ngroups = %d\\en\",\n" " ngroups);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid " /* Display list of retrieved groups, along with group names */\n" msgid " /* Display list of retrieved groups, along with group names. */\n" msgstr " /* печатаем список полученных групп вместе с именами групп */\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " fprintf(stderr, \"ngroups = %d\\en\", ngroups);\n" #| " for (j = 0; j E ngroups; j++) {\n" #| " printf(\"%d\", groups[j]);\n" #| " gr = getgrgid(groups[j]);\n" #| " if (gr != NULL)\n" #| " printf(\" (%s)\", gr-Egr_name);\n" #| " printf(\"\\en\");\n" #| " }\n" msgid "" " fprintf(stderr, \"ngroups = %d\\en\", ngroups);\n" " for (size_t j = 0; j E ngroups; j++) {\n" " printf(\"%d\", groups[j]);\n" " gr = getgrgid(groups[j]);\n" " if (gr != NULL)\n" " printf(\" (%s)\", gr-Egr_name);\n" " printf(\"\\en\");\n" " }\n" msgstr "" " fprintf(stderr, \"ngroups = %d\\en\", ngroups);\n" " for (j = 0; j E ngroups; j++) {\n" " printf(\"%d\", groups[j]);\n" " gr = getgrgid(groups[j]);\n" " if (gr != NULL)\n" " printf(\" (%s)\", gr-Egr_name);\n" " printf(\"\\en\");\n" " }\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 октября 2023 г." #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "#include Egrp.hE\n" "#include Epwd.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "\\&\n" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int ngroups;\n" " struct passwd *pw;\n" " struct group *gr;\n" " gid_t *groups;\n" "\\&\n" " if (argc != 3) {\n" " fprintf(stderr, \"Usage: %s EuserE EngroupsE\\en\", argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " ngroups = atoi(argv[2]);\n" "\\&\n" " groups = malloc(sizeof(*groups) * ngroups);\n" " if (groups == NULL) {\n" " perror(\"malloc\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Fetch passwd structure (contains first group ID for user). */\n" "\\&\n" " pw = getpwnam(argv[1]);\n" " if (pw == NULL) {\n" " perror(\"getpwnam\");\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Retrieve group list. */\n" "\\&\n" " if (getgrouplist(argv[1], pw-Epw_gid, groups, &ngroups) == -1) {\n" " fprintf(stderr, \"getgrouplist() returned -1; ngroups = %d\\en\",\n" " ngroups);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Display list of retrieved groups, along with group names. */\n" "\\&\n" " fprintf(stderr, \"ngroups = %d\\en\", ngroups);\n" " for (size_t j = 0; j E ngroups; j++) {\n" " printf(\"%d\", groups[j]);\n" " gr = getgrgid(groups[j]);\n" " if (gr != NULL)\n" " printf(\" (%s)\", gr-Egr_name);\n" " printf(\"\\en\");\n" " }\n" "\\&\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "2024-03-16" msgstr "16 марта 2024 г." #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: Plain text #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "#include Egrp.hE\n" "#include Epwd.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "\\&\n" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" " int ngroups;\n" " gid_t *groups;\n" " struct group *gr;\n" " struct passwd *pw;\n" "\\&\n" " if (argc != 3) {\n" " fprintf(stderr, \"Usage: %s EuserE EngroupsE\\en\", argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " ngroups = atoi(argv[2]);\n" "\\&\n" " groups = malloc(sizeof(*groups) * ngroups);\n" " if (groups == NULL) {\n" " perror(\"malloc\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Fetch passwd structure (contains first group ID for user). */\n" "\\&\n" " pw = getpwnam(argv[1]);\n" " if (pw == NULL) {\n" " perror(\"getpwnam\");\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Retrieve group list. */\n" "\\&\n" " if (getgrouplist(argv[1], pw-Epw_gid, groups, &ngroups) == -1) {\n" " fprintf(stderr, \"getgrouplist() returned -1; ngroups = %d\\en\",\n" " ngroups);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" "\\&\n" " /* Display list of retrieved groups, along with group names. */\n" "\\&\n" " fprintf(stderr, \"ngroups = %d\\en\", ngroups);\n" " for (int j = 0; j E ngroups; j++) {\n" " printf(\"%d\", groups[j]);\n" " gr = getgrgid(groups[j]);\n" " if (gr != NULL)\n" " printf(\" (%s)\", gr-Egr_name);\n" " printf(\"\\en\");\n" " }\n" "\\&\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30 марта 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Linux man-pages 6.7" msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages 6.7"